Lyrics and translation Ariel Pink - Cable Access Follies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cable Access Follies
Безумие кабельного телевидения
Tell
me,
tell
me
(?)
Скажи
мне,
скажи
мне
(?)
Tell
me
(?)
Скажи
мне
(?)
Tell
me
what's
good
about
TV
Скажи,
что
хорошего
в
телевизоре?
Tell
me
what's
up
with
that
noise?
Скажи,
что
это
за
шум?
I
don't
like
no
screen
TV,
that
is
why
I
own
the
cable
TV
Мне
не
нравятся
эти
экраны,
поэтому
у
меня
кабельное
ТВ
I
don't
like
no
screen
TV,
that
is
why
I
own
the
cable
TV
Мне
не
нравятся
эти
экраны,
поэтому
у
меня
кабельное
ТВ
Show
me
the
way
to
the
nearest
cable
access
follies
Покажи
мне
путь
к
ближайшему
безумию
кабельного
доступа
Give
me
the
remote
control
Дай
мне
пульт
Show
me
the
way
to
the
nearest
cable
access
follies
Покажи
мне
путь
к
ближайшему
безумию
кабельного
доступа
Cable
access
follies,
cable
access
follies
Безумие
кабельного
доступа,
безумие
кабельного
доступа
Cable
access
follies,
cable
access
follies,
cable
access
Безумие
кабельного
доступа,
безумие
кабельного
доступа,
кабельный
доступ
Show
me
the
way
to
the
nearest
cable
access
follies
Покажи
мне
путь
к
ближайшему
безумию
кабельного
доступа
Give
me
the
remote
control
Дай
мне
пульт
Show
me
what's
good
about
you?
Покажи
мне,
что
в
тебе
хорошего?
Tell
me
what
the
fuck's
up
with
that
noise?
Скажи
мне,
что
это,
чёрт
возьми,
за
шум?
I
don't
like
those
screens,
cable
TV
Мне
не
нравятся
эти
экраны,
кабельное
ТВ
I
don't
like
those
screens,
cable
TV
Мне
не
нравятся
эти
экраны,
кабельное
ТВ
I
don't
like
those
screens,
cable
TV
Мне
не
нравятся
эти
экраны,
кабельное
ТВ
Cable
access
follies,
cable
access
follies
Безумие
кабельного
доступа,
безумие
кабельного
доступа
Cable
access
follies,
cable
access
follies,
cable
access
access
Безумие
кабельного
доступа,
безумие
кабельного
доступа,
кабельный
доступ,
кабельный
доступ
Channel
Z,
channel
ZZ
Top,
channel
ZZ
Top,
channel
ZZ
Top
Канал
Z,
канал
ZZ
Top,
канал
ZZ
Top,
канал
ZZ
Top
Got
to
get
cable,
got
VH1
now
Должен
подключить
кабель,
теперь
у
меня
VH1
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROSENBERG ARIEL MARCUS
Attention! Feel free to leave feedback.