Ariel Pink - Credit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Pink - Credit




Credit
Кредит
- Hi, I was in here about 10 minutes ago? I just bought this boombox,
- Здравствуйте, я был здесь минут 10 назад? Я только что купил этот магнитофон,
It's playing at the totally wrong
он играет на совершенно неправильной
Speed, uh, I don't want a refund, or.
скорости, э-э, я не хочу возврата денег, или...
- Ah, I'm sorry son.
- Ах, мне жаль, сынок.
- ...Can you just, uh, give me another one?
- ...Не могли бы вы, э-э, просто дать мне другой?
- ...No
- ...Нет.
The sale is final, no rebates
Распродажа окончательна, возврата нет.
If you're a member you can come and say
Если вы участник, вы можете прийти и сказать:
Sir would you help me or give me a break in credit (credit)
"Сэр, не могли бы вы помочь мне или дать мне кредитную скидку (кредит)?"
You read the fine print and you signed
Вы читали мелкий шрифт и подписали.
No we're not authorized, the card's declined (Oh!)
Нет, мы не уполномочены, карта отклонена (Ох!)
If you'll just sign here, we can change your dimes in credit (credit)
Если вы просто распишетесь здесь, мы можем обменять ваши копейки на кредит (кредит).
In credit we win you lose, in credit our choices by you
В кредите мы выигрываем, ты проигрываешь, в кредите наш выбор за тобой.
In credit, go buy something used,
В кредит, иди купи что-нибудь подержанное.
Credit, credit credit credit (check it)
Кредит, кредит, кредит, кредит (проверь его).
The warranties do not suffice
Гарантии не действуют.
You bought at cost, oh well, you paid the price
Ты купила по себестоимости, ну что ж, ты заплатила цену.
The policy is clear,
Политика ясна,
It says "you break, you buy" - some credit (credit)
Там написано: "сломал - купи" - какой-то кредит (кредит).
We'll send you coupons in the mail
Мы вышлем тебе купоны по почте.
Quite a markoff so don't buy retail
Значительная скидка, так что не покупай в розницу.
Go get a loan for what we get wholesale in credit (credit, credit)
Возьми кредит на то, что мы получаем оптом в кредит (кредит, кредит).
Credit, do what you're told, in credit, returned when you're old
Кредит, делай, что тебе говорят, в кредит, вернется, когда ты состаришься.
In credit, to have and to hold,
В кредит, иметь и держать.
In credit, get that check, check it, credit
В кредит, получи этот чек, проверь его, кредит.
Uh, credit (may I help?)
Э-э, кредит (могу ли я помочь?)
Your driving record is not clean
Твоя история вождения не чиста.
Your mortgage payments remain outstanding
Твои ипотечные платежи остаются непогашенными.
Give us your body or we'll dock nineteen in credit (credit, credit!)
Отдай нам свое тело, или мы вычтем девятнадцать из кредита (кредит, кредит!)
All is fair and fair's a game
Все честно, а честность - это игра.
The game is buying and you're forced to play
Игра заключается в покупке, и ты вынуждена играть.
When you're old your kids will trade your
Когда ты состаришься, твои дети обменяют твои
Brains for credit (credit, a lotta credit)
мозги на кредит (кредит, много кредита).
For credit we'll always come back, with credit you'll never keep track
За кредитом мы всегда вернемся, с кредитом ты никогда не будешь следить за расходами.
Do credit, it's better than crack, bad credit, no turning back, credit
Бери кредит, это лучше, чем крэк, плохой кредит, пути назад нет, кредит.
(Oh, I've got bad credit, woah!) Credit, uh huh, oh
(О, у меня плохой кредит, уау!) Кредит, угу, о.
(What's that?) Credit, oh
(Что это?) Кредит, о.
(To have and to hold, it hurts me) Credit
(Иметь и держать, это причиняет мне боль) Кредит.
(Makes me so hot) Take it back, take it back, take it back
(Меня так заводит) Забери его обратно, забери его обратно, забери его обратно.
Then go right away, to an ATM machine, just right away
Тогда немедленно иди к банкомату, прямо сейчас.
Could go right away and check your
Могла бы сразу пойти и проверить свой
Credit, check it, check your balance
кредит, проверь его, проверь свой баланс.
While you're at it, check your credit
Пока ты этим занимаешься, проверь свой кредит.
No, give me some credit, quit being retarded at least
Нет, дай мне немного кредита, хотя бы перестань тупить.





Writer(s): ARIEL ROSENBERG


Attention! Feel free to leave feedback.