Lyrics and translation Ariel Pink - Jules Lost His Jewels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jules Lost His Jewels
Жюль потерял свои драгоценности
C'est
la
vie,
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Comme
ci,
comme
ca
Так
себе,
так
себе
Alright,
alright
Ладно,
ладно
I
named
him
Jules
Я
назвал
его
Жюль
He
stole
my
baby
then
he
stole
my
heart
Он
украл
мою
малышку,
потом
он
украл
мое
сердце
I
knew
that
he
was
a
tiger
Я
знал,
что
он
тигр
Right
from
the
start
С
самого
начала
She
plays
rough
with
him
Она
играет
с
ним
грубо
'Cause
he's
her
ragamuffin,
oh
yeah
Потому
что
он
ее
оборванец,
о
да
She
played
hard
but
then
he
got
harder
Она
играла
жестко,
но
он
стал
еще
жестче
She
kicked
his
head,
Она
ударила
его
по
голове,
That's
when
he
got
out
on
her
Вот
тогда
он
от
нее
и
ушел
I
said
to
Jules,
"Just
'cause
you're
a
cat
Я
сказал
Жюлю:
"То,
что
ты
кот
Don't
mean
you
ain't
a
man"
Не
значит,
что
ты
не
мужчина"
"Just
'cause
you're
a
man
"То,
что
ты
мужчина
Don't
mean
every
pussy
need
a
dad"
Не
значит,
что
каждой
киске
нужен
папаша"
"Can't
have
you
cream
on
my
girl,
"Нельзя
тебе
кончать
на
мою
девочку,
Find
another
dealer
to
pawn
off
your
pearls"
Найди
другого
барыгу,
чтобы
сбыть
свой
жемчуг"
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
came
up
pearls,
Когда
он
нашел
жемчуг,
They
took
his
manhood
У
него
отняли
мужественность
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
turned
18,
Когда
ему
исполнилось
18,
Moved
down
to
West
Hollywood
Переехал
в
Западный
Голливуд
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
came
up
pearls,
Когда
он
нашел
жемчуг,
They
took
his
manhood
У
него
отняли
мужественность
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
came
up
pearls,
Когда
он
нашел
жемчуг,
They
went
to
go
back
to
West
Hollywood
Они
отправились
обратно
в
Западный
Голливуд
C'est
la
vie,
C'est
la
vie,
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
Comme
ci,
comme
ca
Так
себе,
так
себе
Alright,
alright,
c'mon
Ладно,
ладно,
давай
Jules
made
a
mess
Жюль
навел
беспорядок
On
my
baby's
dress
late
last
night
На
платье
моей
малышки
прошлой
ночью
Pumpin'
up
'n'
down
with
every
whimpering
sound,
Вверх
и
вниз
с
каждым
хныкающим
звуком,
She
shook
her
knee
and
woke
me
up,
said
"that
Она
тряхнула
коленом
и
разбудила
меня,
сказала:
"этот
Sick
little
brat's
got
my
leg
in
a
hump,
Больной
маленький
ублюдок
зажал
мою
ногу,
I
pulled
on
his
socks,
pinned
him
down
on
his
back
said,
Я
натянул
ему
носки,
прижал
его
к
спине
и
сказал:
"How
does
that
feel?"
"Как
тебе
такое?"
Then
he
sprayed
on
my
lap,
no!
Потом
он
кончил
мне
на
колени,
нет!
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
came
up
pearls,
Когда
он
нашел
жемчуг,
They
took
his
manhood
У
него
отняли
мужественность
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
turned
18,
Когда
ему
исполнилось
18,
Moved
down
to
West
Hollywood
Переехал
в
Западный
Голливуд
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
came
up
pearls,
Когда
нашел
жемчуг,
They
took
his
manhood
У
него
отняли
мужественность
Jules
lost
his
jewels
Жюль
потерял
свои
драгоценности
When
he
turned
18,
Когда
ему
исполнилось
18,
Moved
down
to
West
Hollywood
Переехал
в
Западный
Голливуд
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
Comme
ci,
comme
ca
Так
себе,
так
себе
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARIEL ROSENBERG
Attention! Feel free to leave feedback.