Ariel Pink - The People I'm Not - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Pink - The People I'm Not




Hey!
Эй!
People, they talk a lot about it
Люди, они много говорят об этом.
But they don't have a clue
Но они понятия не имеют.
What it means, it's true
Что это значит, это правда.
I am one of those jealous little guys
Я один из тех ревнивых парней.
Who will try to beat you all day
Кто будет пытаться бить тебя весь день?
But people, I'm not that way
Но, люди, я не такой.
I'm not that-
Я не такой...
People think you can have it all
Люди думают, что ты можешь получить все.
And people find other people
И люди находят других людей.
Who have what they don't
У кого есть то, чего нет?
I am one of those egomaniacs
Я один из тех эгоистов.
Who know just what to say
Кто знает, что сказать?
But people, I'm not that way
Но, люди, я не такой.
I'm not that-
Я не такой...
Ey!
Эй!
Drop that little handbook
Брось это маленькое руководство.
And take him off the street, no
И убери его с улицы, нет.
Cast him in a special
Брось его в экстренныйый выпуск.
On Ferris Bueller's Day Off
В выходной день Ферриса Буллера.
... Him at the same
... Он все тот же.
Cast him in a special
Брось его в экстренныйый выпуск.
Down town
Вниз по городу.
Ooh
У-у ...
Ooh-ah
О - о,
He who tries to make a point
тот, кто пытается доказать свою точку зрения.
Misses the point every time
Каждый раз упускает смысл.
And every time I hit the nail on the head
И каждый раз, когда я бью гвоздем по голове.
It's my heart that beats ice
Мое сердце бьется изо льда.
I am one of those cold-hearted guys
Я один из тех хладнокровных парней.
Who say love is a weakness, babe
Кто сказал, что любовь-это слабость, детка?
But people, I'm not that way
Но, люди, я не такой.
Hey, let's get nervous
Эй, давай нервничать!
There's a button on your shoulder
У тебя на плече пуговица.
And I'm pushing it over and over
И я толкаю его снова и снова.
Hey, kid, what's your name?
Эй, малыш, как тебя зовут?
Hey, huh, the people I'm not
Эй, ха, люди, которыми я не являюсь.
Hey, let's play gin
Эй, давай сыграем Джина!
(Okay)
(Хорошо)
I'm gonna love you if you play
Я буду любить тебя, если ты будешь играть.
But I'll hit you if you win
Но я ударю тебя, если ты победишь.
'Cause it's my game
Потому что это моя игра.
(Who the hell are you anyway?)
(Кто, черт возьми, ты вообще такой?)
Well, the people I'm not
Что ж, люди, которыми я не являюсь.
Okay, losers win
Ладно, побеждают неудачники.
It's your turn
Теперь твоя очередь.
There's a button on your shoulder
У тебя на плече пуговица.
And I'm pushing it over and over
И я толкаю его снова и снова.
You make ... use of my time
Ты ... используешь мое время.
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Okay, let's get nervous
Ладно, давай нервничать.
(You get nervous)
(Ты нервничаешь)
I'm gonna love you if you play
Я буду любить тебя, если ты будешь играть.
But I'll hit you if you win
Но я ударю тебя, если ты победишь.
It's my game
Это моя игра.
It's my game
Это моя игра.
(Just as ... calm you down now)
(Так же, как ... успокойся!)
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Okay, let's play gin again!
Ладно, давай снова сыграем Джина!
There's a button on your shoulder
У тебя на плече пуговица.
And I'm pushing it over and over, over
И я толкаю его снова и снова, снова и снова.
Huh, the people I'm not
Ха, люди, которыми я не являюсь.
Okay, losers win
Ладно, побеждают неудачники.
It's your turn
Теперь твоя очередь.
You love to win
Ты любишь побеждать.
Don't you win
Разве ты не победила?
It's my game, game
Это моя игра, игра.
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.
Let's get nervous
Давай нервничать.
There's a button on your shoulder
У тебя на плече пуговица.
And I'm pushing it over and over
И я толкаю его снова и снова.
Listenin'?
Слушаешь?
Who the hell are you anyway?
Кто ты вообще такой, черт возьми?
The people I'm not
Люди, которыми я не являюсь.





Writer(s): ARIEL ROSENBERG


Attention! Feel free to leave feedback.