Lyrics and translation Ariel Pink - West Coast Calamities
She's
a
pussycat
like
every
man
is
a
snake
Она
кошечка,
как
будто
каждый
мужчина-Змея.
It's
well
after
8
Это
хорошо
после
8.
But
the
sun
sets
the
light
on
her
gown
Но
солнце
освещает
ее
платье.
He
booked
a
room
at
the
areola
inn
for
a
date
Он
забронировал
номер
в
отеле
areola
inn
на
свидание.
The
slut
took
the
bait,
huh
Шлюха
заглотила
наживку,
ха!
And
the
waves
were
crashing
loud
in
TJ
И
волны
громко
обрушились
в
TJ.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Run
up
and
down
the
coastline
Беги
вверх
и
вниз
по
береговой
линии.
Better
than
east
coast
calamities
Лучше,
чем
бедствия
на
восточном
побережье.
Are
weather
and
crap
designs
on
leather
Погода
и
дерьмо
на
коже.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Are
too
much
breeze
and
sunshine,
oh
well
Слишком
много
бриза
и
солнечного
света,
о,
хорошо.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Get
better
every
time
forever
Становись
лучше
с
каждым
разом
навсегда.
No
political
problems
Никаких
политических
проблем.
No
artistic
elites
Никаких
артистических
элит.
No
skyscrapers
to
crash
into
Нет
небоскребов,
в
которые
можно
врезаться.
Or
statues
of
liberty
Или
статуи
Свободы.
The
calamities
of
love
Несчастья
любви
...
Are
just
enough
for
me
Для
меня
этого
достаточно.
Staying
home,
feeling
sick
Оставаться
дома,
чувствовать
себя
больным.
With
my
palm
in
my
pants
С
ладонью
в
штанах.
Choking
on
gas
Задыхаясь
от
газа.
And
I'm
breaking
wind-ows
with
my
pain
(pane)
И
я
разбиваю
ветры
своей
болью
(окном).
I
want
a
chick
who
puts
up
with
my
shit
and
puts
out
Я
хочу
цыпочку,
которая
терпит
мое
дерьмо
и
потушает.
Like
a
little
girl
scout
Как
маленькая
девочка-скаут.
I
want
my
west
coast
baby
Я
хочу
свою
малышку
с
западного
побережья.
Baby
baby
baby,
where
you
headed
Детка,
детка,
детка,
детка,
куда
ты
направляешься?
Are
you
leaving
town?
Ты
уезжаешь
из
города?
Have
those
rich
folks'
evil
words
У
этих
богатых
людей
есть
злые
слова.
Brought
you
down
for
good,
they
should
Они
навеки
свалили
тебя
на
землю,
так
и
должно
быть.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Run
up
and
down
the
coastline
Беги
вверх
и
вниз
по
береговой
линии.
Better
than
east
coast
calamities
Лучше,
чем
бедствия
на
восточном
побережье.
Are
weather
and
crap
designs
on
leather
Погода
и
дерьмо
на
коже.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Are
too
much
breeze
and
sunshine,
oh
well
Слишком
много
бриза
и
солнечного
света,
о,
хорошо.
West
coast
calamities
Западное
побережье,
бедствия.
Get
better
every
time
forever
Становись
лучше
с
каждым
разом
навсегда.
No
political
problems
Никаких
политических
проблем.
No
artistic
elites
Никаких
артистических
элит.
No
skyscrapers
to
crash
into
Нет
небоскребов,
в
которые
можно
врезаться.
Oh,
statues
of
liberty
О,
статуи
Свободы!
No,
the
calamities
of
love
Нет,
несчастья
любви.
Are
enough
for
me
Мне
достаточно.
Dig
it,
honey
Копай,
милая.
This
next
part's
like
skip
spence
a
little
bit
Эта
следующая
часть
немного
похожа
на
скип
Спенс.
You
know,
you
got
your
little
object
Знаешь,
у
тебя
есть
свой
маленький
предмет.
Twinkle
twinkle,
you
got
one
Мерцай,
мерцай,
у
тебя
есть
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROSENBERG ARIEL MARCUS
Attention! Feel free to leave feedback.