Ariel Ramírez feat. Felix Luna, Quito Gato & Christina Pluhar - Alfonsina y el mar (Zamba) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Ramírez feat. Felix Luna, Quito Gato & Christina Pluhar - Alfonsina y el mar (Zamba)




Alfonsina y el mar (Zamba)
Альфонсина и море (Самба)
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, который ласкает море,
Su pequeña huella no vuelve más
Её маленький след больше не вернётся.
Un sendero solo de pena y silencio
Тропинка лишь печали и молчания
Llegó hasta el agua profunda
Привела её к глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Тропинка лишь немой печали привела
Hasta la espuma
К самой пене.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заглушили твой голос,
Para recostarte arrullada en el canto
Чтобы ты обрела покой, убаюканная песней
De las caracolas marinas
Морских раковин.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песней, что поёт в тёмной глубине моря
La caracola
Морская раковина.
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma, y la está llamando
Взывает к твоей душе, зовёт её.
Y te vas, hacia allá, como en sueños
И ты уходишь туда, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов.
Y fosforescentes caballos marinos
И фосфоресцирующие морские коньки
Harán una ronda a tu lado
Закружатся в хороводе рядом с тобой.
Y los habitantes del agua van a nadar
И обитатели вод будут плавать
Pronto a tu lado
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Дай мне уснуть, няня, спокойно.
Y si llama él, no le digas que estoy
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь.
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи ему, что Альфонсина не вернётся.
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь.
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma, y la está llamando
Взывает к твоей душе, зовёт её.
Y te vas, hacia allá, como en sueños
И ты уходишь туда, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.