Lyrics and translation Ariel Ramírez - Antes Y Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Y Después
До и после
Hay
cosas
en
la
vida
que
aunque
no
queremos
son
realidades...
Oye.
Дорогая,
есть
вещи
в
жизни,
которые,
хотя
мы
и
не
хотим,
являются
реальностью.
Extraños
se
saben
tu
nombre.
Незнакомцы
знают
твое
имя.
El
dinero
te
vuelve
famoso.
Деньги
делают
тебя
знаменитым.
Tal
parece
que
quita
lo
feo,
te
hace
inteligente
y
te
vuelve
valioso.
Кажется,
они
убирают
уродство,
делают
тебя
умным
и
ценным.
Donde
quiera
eres
bien
recibido.
Везде
тебя
хорошо
принимают.
Todo
mundo
quiere
saludarte.
Все
хотят
с
тобой
поздороваться.
Si
tienes
plata
eres
un
bendecido
pero
si
te
falta
debes
revisarte.
Если
у
тебя
есть
деньги,
ты
благословлен,
но
если
их
нет,
тебе
стоит
провериться.
Tienes
la
silla
de
repente
aparecen
amigos
entre
comillas.
У
тебя
появляется
богатство,
и
внезапно
появляются
сомнительные
друзья.
Y
esos
que
te
menospreciaban.
А
те,
кто
презирал
тебя.
Ahora
cuando
te
ven
se
arrodillan.
Теперь,
когда
они
видят
тебя,
преклоняются
перед
тобой.
A
todas
las
fiestas
te
invitan.
На
все
вечеринки
тебя
приглашают.
Don
Ariel
no
falte
al
banquete.
Дон
Ариэль,
не
пропустите
банкет.
Si
tu
vives
o
mueres
no
les
interesa,
ellos
andan
detrás
del
billete.
Жив
ты
или
нет,
их
не
волнует,
они
гоняются
за
деньгами.
Antes
el
hambre
se
veía
en
tu
cara.
Раньше
голод
был
виден
на
твоем
лице.
No
encontraste
quien
en
ti
confíe.
Ты
не
находил
тех,
кто
верит
в
тебя.
Ahora
todas
las
puertas
se
abren.
Теперь
все
двери
открыты.
La
suegra
te
ama
y
todos
te
sonríen.
Теща
тебя
любит,
и
все
тебе
улыбаются.
Mira
como
es
la
vida
graciosa.
Посмотри,
какая
забавная
жизнь.
Por
alguna
razón
misteriosa.
По
какой-то
таинственной
причине.
El
chamaquito
de
barrio
que
no
tenía
Паренёк
из
бедного
района,
у
которого
не
было.
Novia,
ahora
todas
quieren
ser
su
esposa.
Невесты,
теперь
все
хотят
быть
его
женой.
Cuando
más
tiene,
más
quiere.
Чем
больше
у
него
есть,
тем
больше
он
хочет.
El
hombre
nunca
está
satisfecho.
Человек
никогда
не
бывает
доволен.
Siempre
busca
la
forma
de
como
encontrarte
si
quiere
sacar
provecho.
Всегда
ищет
способ
найти
тебя,
если
хочет
извлечь
выгоду.
Tu
vales
por
lo
que
tu
eres.
Ты
ценишься
за
то,
что
ты
есть.
Lo
que
tienes
se
queda
aquí.
То,
что
ты
имеешь,
останется
здесь.
Y
si
por
la
plata
es
que
baila
el
mono,
pues
mono
yo
no
nací.
И
если
деньги
заставляют
обезьяну
танцевать,
то
я
не
родился
обезьяной.
Todos
van
buscando
el
tesoro
y
eso
es
bueno
es
la
verdad.
Все
ищут
сокровища,
и
это
хорошо,
это
правда.
Pero
mira
cuando
lo
encuentres
no
te
olvides
la
realidad.
Но
смотри,
когда
ты
его
найдешь,
не
забывай
о
реальности.
Por
dentro
sigues
siendo
el
mismo,
antes
y
después.
Внутри
ты
остаешься
таким
же,
до
и
после.
Tu
valor
siempre
ah
sido
el
mismo,
antes
y
después.
Твоя
ценность
всегда
была
одинаковой,
до
и
после.
Si
se
acaba
el
dinero
te
cambian
el
nombre.
Если
деньги
кончаются,
твое
имя
меняют.
Ahora
te
llamas
"quien
tu
eres?".
Теперь
ты
называешься
"кто
ты?".
Ya
no
eres
valioso
sin
fama
vuelves
a
ser
feo
y
se
van
los
placeres.
Ты
больше
не
ценный
без
известности,
снова
становишься
уродливым,
и
удовольствия
уходят.
Te
dejan
en
visto.
Тебя
оставляют
в
динамщиках.
Si
en
tu
casa
la
puerta
nadie
te
contesta.
Если
у
твоего
дома
никто
не
отвечает
на
звонок.
Ya
no
tienes
se
acabo
tu
fiesta.
У
тебя
больше
ничего
нет,
твоя
вечеринка
закончилась.
Ahora
tu
llamada
molesta.
Теперь
твой
звонок
надоедает.
Hago
esta
canción
en
protesta.
Я
пишу
эту
песню
в
знак
протеста.
A
este
mundo
superficial,
Этому
поверхностному
миру,
Insensible,
inhumano
y
esclavo
de
lo
material.
Бесчувственному,
бесчеловечному
и
рабскому
материальному.
La
gente
no
aguanta
y
se
vende.
Люди
не
выдерживают
и
продаются.
Ya
nadie
quiere
estrellitas
ni
duendes.
Никто
больше
не
хочет
звездочек
или
эльфов.
La
alegría
en
su
vida
depende.
Радость
в
их
жизни
зависит.
De
una
cuenta
bancaria
me
entiendes.
От
банковского
счета,
понимаешь?
Sin
plata
y
amigos
sinceros.
Без
денег
и
искренних
друзей.
Yo
encontré
un
amor
verdadero.
Я
нашел
настоящую
любовь.
Caballero,
raíz
de
todos
los
males
es
el
amor
al
dinero.
Кавалер,
корень
всех
зол
есть
сребролюбие.
Si
vas
en
tren
o
en
el
autobús.
Если
едешь
в
поезде
или
автобусе.
Que
no
te
importe
que
van
a
decir.
Пусть
тебя
не
волнует,
что
скажут.
No
vivas
ya
para
agradar
a
la
gente.
Не
живи,
чтобы
угодить
людям.
Y
no
pidas
prestao
pa
mentir
y
lucir.
И
не
проси
взаймы,
чтобы
лгать
и
блистать.
Soy
discípulo
de
Jesucristo.
Я
последователь
Иисуса
Христа.
No
es
lo
que
tienes
si
no
lo
que
crees.
Важна
не
то,
что
у
тебя
есть,
а
то,
во
что
ты
веришь.
No
es
la
marca
de
ropa
que
visto
si
quiere
sacamos
dinero
de
un
pez.
Неважно,
какую
одежду
я
ношу,
если
мы
хотим
выудить
деньги
из
рыбы.
Dale
al
pobre
a
los
que
tienen
hambre.
Дай
бедняку
голодным.
Sin
esperar
nada
de
vuelta.
Ничего
не
ожидая
взамен.
No
confíes
en
mujer
vanidosa
pues
Не
доверяй
тщеславной
женщине,
потому
что
Cuando
no
hay
plata
te
engaña
o
te
suelta.
Когда
денег
нет,
она
тебя
обманет
или
бросит.
Todos
van
buscando
el
tesoro
y
eso
es
bueno
es
la
verdad.
Все
ищут
сокровища,
и
это
хорошо,
это
правда.
Pero
mira
cuando
lo
encuentres
no
te
olvides
la
realidad.
Но
смотри,
когда
ты
его
найдешь,
не
забывай
о
реальности.
Por
dentro
sigues
siendo
el
mismo,
antes
y
después.
Внутри
ты
остаешься
таким
же,
до
и
после.
Tu
valor
siempre
ah
sido
el
mismo,
antes
y
después.
Твоя
ценность
всегда
была
одинаковой,
до
и
после.
La
esencia
es
lo
que
vale...
Суть
в
том,
что
ценно...
No
es
el
traje,
ni
lo
que
tienes
en
el
bolsillo.
Не
костюм
и
не
то,
что
у
тебя
в
кармане.
Vales
mucho
más
que
eso.
Ты
стоишь
гораздо
большего.
Ariel
Ramirez.
Hecho
está!
Ариэль
Рамирес.
Свершилось!
...Antes
y
después...
...До
и
после...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.