Ariel Ramírez - Credo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Ramírez - Credo




Credo
Верую
Padre del cielo todo poderoso
Отец Небесный, Всемогущий,
Padre todo poderoso, creador de cielo y de la tierra (Padre del cielo)
Отец Всемогущий, Творец неба и земли (Отец Небесный)
Padre del cielo
Отец Небесный
Creo en Dios
Верую в Бога
Padre todo poderoso creador de cielo y de la tierra (Padre del cielo)
Отца Всемогущего, Творца неба и земли (Отец Небесный)
Padre del cielo
Отец Небесный
Creo en Dios
Верую в Бога
Y en Jesucristo, su único hijo (Nuestro Señor)
И в Иисуса Христа, Единственного Сына Его (Господа нашего)
Que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo (Espíritu Santo)
Который был зачат от Святого Духа (Святого Духа)
Del Espíritu Santo (que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo)
От Святого Духа (который был зачат от Святого Духа)
Por obra y gracia
От Святого Духа
Nació de María, Santa María
Родился от Марии, Святой Марии
De Santa María Virgen nació su hijo, Nuestro Señor
От Святой Девы Марии родился Сын Его, Господь наш
Padeció bajo el poder de Poncio Pilatos (de Poncio Pilatos)
Страдал при Понтии Пилате (при Понтии Пилате)
Fue crucificado, muerto y sepultado (muerto y sepultado)
Был распят, умер и погребен (умер и погребен)
Descendió a los infiernos, descendió a los infiernos
Сошел в ад, сошел в ад
Descendió a los infiernos
Сошел в ад
Al Tercer día resucitó entre los muertos (resucitó)
На третий день воскрес из мертвых (воскрес)
Subió a los cielos, está sentado a la derecha de Dios
Восшел на небеса, сидит одесную Бога
Padre todo poderoso, Padre todo poderoso
Отца Всемогущего, Отца Всемогущего
Desde allí ha de venir a juzgar vivos y muertos
Оттуда придет судить живых и мертвых
Desde allí ha de venir
Оттуда придет
Creo en el espíritu santo, la santa Iglesia Católica)
Верую в Святого Духа, Святую Католическую Церковь)
La comunión de los santos (el perdón de los pecados)
Общение святых (прощение грехов)
La resurrección de la carne (y la vida perdurable)
Воскресение плоти жизнь вечную)
Y la vida perdurable
И жизнь вечную
Amén, amén, amén, amén
Аминь, аминь, аминь, аминь





Writer(s): Ariel Ramirez, Alejandro Mayol, Nacional De Las Artes Fondo, Jesus Gabriel Segade, Osvaldo Armando Catena


Attention! Feel free to leave feedback.