Lyrics and translation Ariel Rivera - Sana Araw-Araw Ay Pasko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Araw-Araw Ay Pasko
Если бы каждый день был Рождеством
Bakit
sa
t'wing
Pasko
lamang
mayroong
saya?
Почему
только
на
Рождество
царит
радость?
Sa
t'wing
Pasko
lamang
nagkakasama
Только
на
Рождество
мы
вместе,
Pagkatapos
ng
Pasko
ay
limot
na
А
после
Рождества
забывается
Ang
pag-ibig
na
inalay
sa
isa't
isa
Любовь,
что
друг
другу
дарили.
Sana
kahit
hindi
Pasko
Если
бы
даже
не
Рождество,
Himig
na
inaawit
ay
iisa
Мелодия,
что
поем,
была
бы
одна,
Mahirap
man
o
mayaman
ka
Беден
ты
или
богат,
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Araw-araw
ay
mayro'ng
pag-ibig
sa
bawat
puso
Каждый
день
в
каждом
сердце
жила
любовь,
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Nang
maglaho
ang
gulo
Чтобы
исчезли
все
ссоры
At
maghari
ay
katahimikan
sa
ating
mundo,
whoa
И
воцарился
мир
в
нашем
мире.
Bakit
sa
t'wing
Pasko
lamang
nagbibigayan?
Почему
только
на
Рождество
мы
делаем
друг
другу
подарки?
Damdamin
ay
dapat
na
laging
buksan
Чувства
всегда
должны
быть
открыты.
'Di
naman
mahirap
ang
magmahal
Ведь
любить
не
сложно,
Pagpapalain
ka
pa
nga
ng
Maykapal
И
будешь
благословлен
Всевышним.
Sana
kahit
hindi
Pasko
Если
бы
даже
не
Рождество,
Ang
pintig
ng
puso'y
'di
magbabago
Биение
сердца
не
менялось
бы,
Ang
mahalaga'y
pagmamahal
mo
Главное
— твоя
любовь.
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Araw-araw
ay
mayro'ng
pag-ibig
sa
bawat
puso
Каждый
день
в
каждом
сердце
жила
любовь,
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Nang
maglaho
ang
gulo
Чтобы
исчезли
все
ссоры
At
maghari
ay
katahimikan
sa
ating
mundo,
whoa-oh
И
воцарился
мир
в
нашем
мире.
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Araw-araw
ay
mayro'ng
pag-ibig
sa
bawat
puso
Каждый
день
в
каждом
сердце
жила
любовь,
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством,
Sana
araw-araw
ay
Pasko
Если
бы
каждый
день
был
Рождеством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Catedrilla
Attention! Feel free to leave feedback.