Lyrics and translation Ariel Rot - Cielos
Sobre
el
cielo
hay
otro
cielo
todavía
más
azul
Над
небом
есть
ещё
небо,
ещё
более
синее
Por
encima
hay
un
lago
más
azul
que
todo
el
cielo
Ещё
выше
есть
озеро,
синее,
чем
всё
небо
Lo
atravieso
en
mi
canoa
de
corteza
de
abedul
Я
переправлюсь
через
него
в
своей
берёзовой
каное
Para
ver
la
flor
celeste
que
tú
llevas
en
el
pelo
Чтобы
увидеть
небесный
цветок,
что
ты
носишь
в
волосах
Hay
un
cielo
encendido
en
el
horno
del
volcán
На
небе,
распалённом
в
жерле
вулкана
Horizontes
perfumados
y
un
presagio
de
cometas
Душистые
горизонты
и
предзнаменование
комет
Recostados
en
la
hierba;
flores
vienen,
fuegos
van
Ложимся
на
траву;
приходят
цветы,
улетают
огни
Tan
fugaces
como
el
brillo
de
una
lágrima
secreta
Такие
же
мимолётные,
как
блеск
тайной
слезы
Tú,
cielito
Ты,
моя
милая
Has
dejado
en
mí
tu
huella
Ты
оставила
след
в
моей
душе
En
todo
mi
cielo
Во
всём
моём
небе
No
hay
más
que
una
única
estrella
Нет
больше
ни
одной
звезды
Quiero
un
cielo
palpitante
y
lo
voy
a
conseguir
Я
хочу
трепетное
небо,
и
я
его
добьюсь
Carnaval
de
nebulosas
y
una
sola
cosa
cierta
Карнавал
туманностей
и
только
одна
несомненная
вещь
Cuando
siento
un
hormigueo,
es
que
tú
estás
por
venir
Когда
я
чувствую
мурашки,
то
ты
скоро
придёшь
Y
si
el
cielo
se
dispara,
es
que
ya
estás
en
la
puerta
А
если
небо
взмывает,
это
значит,
ты
уже
у
двери
Tengo
el
cielo
entre
las
manos
y
no
lo
voy
a
soltar
Я
держу
небо
в
руках,
и
я
его
не
отпущу
Es
el
premio
por
haber
estado
siempre
en
las
nubes
Это
награда
за
то,
что
я
всегда
витал
в
облаках
Como
fui
galardonado,
ya
no
tengo
que
bajar
Как
избранного,
мне
больше
не
нужно
спускаться
Y
me
quedo
contemplando
lo
que
baja
y
lo
que
sube
И
я
останусь
созерцать,
что
поднимается,
что
спускается
Tú,
cielito
Ты,
моя
милая
Has
dejado
en
mí
tu
huella
Ты
оставила
след
в
моей
душе
En
todo
mi
cielo
Во
всём
моём
небе
No
hay
más
que
una
única
estrella
Нет
больше
ни
одной
звезды
Sobre
el
cielo
hay
otro
cielo
todavía
más
azul
Над
небом
есть
ещё
небо,
ещё
более
синее
Por
encima
hay
un
lago
más
azul
que
todo
el
cielo
Ещё
выше
есть
озеро,
синее,
чем
всё
небо
Lo
atravieso
en
mi
canoa
de
corteza
de
abedul
Я
переправлюсь
через
него
в
своей
берёзовой
каное
Para
ver
la
flor
celeste
que
tú
llevas
en
el
pelo
Чтобы
увидеть
небесный
цветок,
что
ты
носишь
в
волосах
Tú,
cielito
Ты,
моя
милая
Has
dejado
en
mí
tu
huella
Ты
оставила
след
в
моей
душе
En
todo
mi
cielo
Во
всём
моём
небе
No
hay
más
que
una
única
estrella
Нет
больше
ни
одной
звезды
Tú,
cielito
Ты,
моя
милая
Has
dejado
en
mí
tu
huella
Ты
оставила
след
в
моей
душе
En
todo
mi
cielo
Во
всём
моём
небе
No
hay
más
que
una
única
estrella
Нет
больше
ни
одной
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Rot, Sergio Makaroff
Attention! Feel free to leave feedback.