Ariel Rot - Dos De Corazones - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Rot - Dos De Corazones - Live




Dos De Corazones - Live
Две Червы - Живьём
Acordate de esas noches y esos días
Вспомни те ночи и те дни
Por las mesas desfilaban los millones
За столами пролетали миллионы
Yo jugaba como un loco y te quería
Я играл как безумный и любил тебя
Nuestra carta favorita era el dos de corazones
Нашей любимой картой была дама червей
Aposté la telecaster la camisa
Я поставил на кон телекастер, рубашку
Estuve a punto de perder los pantalones
Я был на грани того, чтобы потерять штаны
Una última mano en la cornisa
Последняя рука на карнизе
Barajé y salió el dos de corazones
Я перетасовал, и вышла дама червей
Tuve un garito en la calle Honduras
У меня было казино на Гондурасской улице
Ahora duermo revolcado entre cartones
Теперь я сплю, валяясь в картоне
Lo perdí todo en una noche de locura
Я потерял всё в одну сумасшедшую ночь
Apostando por el dos de corazones
Ставя на даму червей
Me buscan los secuaces de la Turca
Меня ищут приспешники турчанки
Quieren darle de comer a los leones
Они хотят скормить меня львам
Te la encargo el sendero se bifurca
Я поручаю тебе этот путь, он разветвляется
Ya no sale más el dos de corazones
Дама червей больше не появляется
Ya vino a tomarme las medidas
Уже пришёл снять с меня мерки
El tipo que fabrica los cajones
Тот, кто делает гробы
Con su mazo de cartas repetidas
С его колодой карт с повторениями
Ya que todas son el dos de corazones
Ведь все они - дама червей
Tuve un garito en la calle Honduras
У меня было казино на Гондурасской улице
Ahora duermo revolcado entre cartones
Теперь я сплю, валяясь в картоне
Lo perdí todo en una noche de locura
Я потерял всё в одну сумасшедшую ночь
Apostando por el dos de corazones
Ставя на даму червей
Podría ponerme de rodillas
Я мог бы встать на колени
Rogarte que no me abandones
Умолять тебя не бросать меня
Aunque no eres ninguna maravilla
Хотя ты не являешься чем-то выдающимся
Me lo juego todo al dos de corazones.
Я ставлю всё на даму червей.





Writer(s): ARIEL EDUARDO ROTENBERG, SERGIO GREGORIO MAKAROFF, A/K/A ARIEL ROT


Attention! Feel free to leave feedback.