Lyrics and translation Ariel Rot - Dos De Corazones - con Lichis- La cabra mecanica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos De Corazones - con Lichis- La cabra mecanica
Два Сердца - с Личис - Механическая Коза
Acordáte
de
esas
noches
y
esos
días
Помнишь
те
ночи
и
те
дни,
Por
las
mesas
desfilaban
los
millones
По
столам
шелестели
миллионы,
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
Я
играл
как
сумасшедший
и
любил
тебя,
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones
Нашей
любимой
картой
была
двойка
червей.
Aposté
la
telecaster,
la
camisa
Поставил
телекастер,
рубашку,
Estuve
a
punto...
de
perder
los
pantalones
Чуть
было...
не
проиграл
штаны,
Una
última
mano
en
la
cornisa
Последняя
рука
на
краю
пропасти,
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones
Перетасовал,
и
выпала
двойка
червей.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
кабак
на
улице
Гондурас,
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
сплю,
валяясь
среди
картонок,
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Всё
проиграл
в
одну
безумную
ночь,
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Поставив
на
двойку
червей.
Me
buscan
los
secuaces
de
la
"Turca"
Меня
ищут
прихвостни
"Турчанки",
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
Хотят
скормить
меня
львам,
Te
la
encargo,
el
sendero
se
bifurca
Прошу
тебя,
тропинка
раздваивается,
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
Больше
не
выпадает
двойка
червей.
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
Уже
приходил
снимать
мерки,
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
Тот,
кто
делает
гробы,
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
Со
своей
колодой
одинаковых
карт,
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Ведь
все
они
— двойки
червей.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
кабак
на
улице
Гондурас,
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
сплю,
валяясь
среди
картонок,
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Всё
проиграл
в
одну
безумную
ночь,
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Поставив
на
двойку
червей.
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени,
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
бросать
меня,
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
какое,
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
всё
на
двойку
червей.
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
У
меня
был
кабак
на
улице
Гондурас,
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Теперь
сплю,
валяясь
среди
картонок,
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Всё
проиграл
в
одну
безумную
ночь,
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Поставив
на
двойку
червей.
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени,
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
бросать
меня,
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
какое,
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
всё
на
двойку
червей.
Podría
ponerme
de
rodillas
Я
мог
бы
встать
на
колени,
Rogarte
que
no
me
abandones
Умолять
тебя
не
бросать
меня,
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Хотя
ты
и
не
чудо
какое,
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Я
ставлю
всё
на
двойку
червей.
Al
dos
de
corazones
На
двойку
червей.
Al
dos
de
corazones
На
двойку
червей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Attention! Feel free to leave feedback.