Ariel Rot - El mundo de ayer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Rot - El mundo de ayer




El mundo de ayer
Мир вчерашнего дня
En la boca del lobo estamos solos
В пасти волка мы одни
Y entre sus dientes, ya sabés lo que se siente
И между его зубов, ты знаешь, каково это
Tan gastado como el viejo terciopelo
Такой же изношенный, как и старый бархат
Arrugado y olvidado en el fondo del ropero
Смятый и забытый в глубине шкафа
Si no encuentras un papel para ti en esta comedia
Если ты не находишь роль для себя в этой комедии
Si el nombre de tu dolor no viene en la enciclopedia
Если название твоей боли не упоминается в энциклопедии
Y detestas el olor a verbena bulliciosa
И ты ненавидишь запах шумной вербены
Y elegiste una existencia solitaria y peligrosa
И ты выбрал уединенное и опасное существование
Aún te debo una canción que no pude componer
Я все еще должен тебе песню, которую не смог написать
Por las cosas que no hiciste, pero que quisiste hacer
За то, что ты не сделал, но хотел
Ahora veo tu ventana con las luces apagadas
Теперь я вижу твое окно с погашенным светом
Ya, del mundo de ayer no queda nada
Прошлого мира уже не стало
No, ya no sabés a dónde vas
Нет, ты не знаешь, куда идешь
Pero qué difícil es volver atrás
Но как же сложно вернуться назад
No, no sabés a dónde vas
Нет, ты не знаешь, куда идешь
Si te fuiste y te olvidaste de darme un beso en la frente
Если ты ушел и забыл поцеловать меня в лоб
Si no te sientes culpable, pero tan poco inocente
Если ты не чувствуешь себя виноватым, но таким невинным
Y si llevas en tu cuerpo turbulencias adheridas
И если в твоем теле бушуют неразрешенные проблемы
Si no hay billete de vuelta y el viaje es solo de ida
Если нет билета на обратный путь, а путешествие в один конец
Los días de los poetas están muertos y enterrados
Дни поэтов давно прошли и похоронены
Si tu traje y tu camisa se quedaron desfasados
Если твой костюм и рубашка устарели
Pero estás acostumbrado al sabor de la derrota
Но ты привык к вкусу поражения
Y querés beber la vida, pero la copa está rota
И ты хочешь выпить жизнь, но чаша разбита
Aún te debo una canción, la canción de despedida
Я все еще должен тебе песню, прощальную песню
Si tu fama de canalla la tenés bien merecida
Если твоя слава негодяя заслужена
Ahora veo tu ventana con las luces apagadas
Теперь я вижу твое окно с погашенным светом
Ya, del mundo de ayer no queda nada
Прошлого мира уже не стало
No, no sabés a dónde vas
Нет, ты не знаешь, куда идешь
Pero qué difícil es volver atrás
Но как же сложно вернуться назад
No, no sabés a dónde vas
Нет, ты не знаешь, куда идешь
Ahora veo tu ventana con las luces apagadas
Теперь я вижу твое окно с погашенным светом
Ya, del mundo de ayer no queda nada
Прошлого мира уже не стало
No, ya no sabés a dónde vas
Нет, ты не знаешь, куда идешь
Pero qué difícil es seguir mirando atrás
Но как же сложно продолжать смотреть назад
No, ya no sabés a dónde vas
Нет, ты больше не знаешь, куда идешь
No, ya no sabés a dónde vas (no sabés a dónde vas)
Нет, ты больше не знаешь, куда идешь (ты не знаешь, куда идешь)
Pero qué difícil es seguir mirando atrás
Но как же сложно продолжать смотреть назад
No, ya no sabés a dónde vas
Нет, ты больше не знаешь, куда идешь





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Attention! Feel free to leave feedback.