Ariel Rot - El tiempo lo dira - con Los Ronaldos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Rot - El tiempo lo dira - con Los Ronaldos




El tiempo lo dira - con Los Ronaldos
Время покажет - с Los Ronaldos
Es temprano para el sol
Еще рано для солнца,
Pero tarde para hablar, mi amor
Но поздно говорить, любовь моя.
Tan tarde que el aliento de la noche parece terminar
Так поздно, что дыхание ночи, кажется, растворяется
En palabras, nada más
В словах, и только.
En palabras, nada más
В словах, и только.
Pero para no pensar
Но чтобы не думать,
Será que entre las hojas que nunca se cayeron estará
Может быть, среди листьев, которые так и не опали, окажется
Perdida la verdad
Потерянная правда.
A estas horas pierdo la memoria si no estoy contigo
В такие часы я теряю память, если не с тобой.
Amigo, perdí mi camino en el último bar
Друг, я потерял свой путь в последнем баре
Y pasé la noche entera preguntándole a la luna si puedo volver atrás
И провел всю ночь, спрашивая у луны, могу ли я вернуться назад.
Si puedo volver atrás
Могу ли я вернуться назад.
Pero no me contestaba
Но она мне не отвечала.
Pero no me dijo nada
Но она мне ничего не сказала.
Si no rompió el silencio será que no le hablé con claridad
Если она не нарушила молчание, значит, я не говорил ей достаточно ясно,
Cuando casi sale el sol
Когда почти взошло солнце.
Cuando casi sale el sol
Когда почти взошло солнце.
A la hora del perdón
В час прощения,
La hora que te arranca lentamente tu ronca confesión
В час, когда из тебя медленно вырывается хриплое признание,
Y te nubla la visión
И затуманивается взгляд.
A estas horas pierdo la memoria y el resto es historia
В такие часы я теряю память, а остальное история.
Camarero, perdí mi dinero jugándome el sueldo con profesionales del juego de azar
Официант, я проиграл свои деньги, поставив зарплату против профессиональных игроков.
Volví casi sin consuelo
Я вернулся почти без утешения
Donde siempre terminaré
Туда, где всегда окажусь в итоге.
Donde guardo lo que encuentro, donde duermo y me despierto con el sol
Туда, где храню то, что нахожу, где сплю и просыпаюсь с солнцем.
Donde siempre te esperaré
Где всегда буду ждать тебя.
Pero nadie me esperaba
Но никто меня не ждал.
Pero nadie se reía
Но никто не смеялся.
Solamente lo que había era una carta y propaganda en el buzón
Было только письмо и реклама в почтовом ящике.
Y la carta no era mía
И письмо было не мое.
Nunca es tarde si viene a buscarte la dicha algún día
Никогда не поздно, если счастье однажды придет тебя искать.
El mar limpiará las heridas con agua y con sal
Море смоет раны водой и солью.
Y será la hora de empezar de nuevo, de no verte más
И настанет время начать все сначала, больше не видеть тебя.
Será casi la hora de empezar de nuevo, de no verte más
Почти настанет время начать все сначала, больше не видеть тебя.
Viene siendo la hora de empezar de nuevo, de no verte más
Приходит время начать все сначала, больше не видеть тебя.
El tiempo lo dirá
Время покажет.





Writer(s): Andres Calamaro, Ariel Rot


Attention! Feel free to leave feedback.