Lyrics and translation Ariel Rot - En los últimos cien metros
En los últimos cien metros
На последних ста метрах
Podés
cagarla
de
vez
en
cuando
Можно
иногда
и
облажаться,
Si
es
demasiado
seguido
estás
jodido
Но
если
слишком
часто
– дело
плохо.
Hay
que
intentar
volar
a
cierta
altura
Надо
пытаться
летать
на
определённой
высоте
Y
morder
la
manzana
justo
cuando
está
madura
И
кусать
яблоко,
когда
оно
созрело.
El
que
la
sigue
no
siempre
la
consigue
Кто
идёт
до
конца,
не
всегда
получает
желаемое,
En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide
На
последних
ста
метрах
всё
решается.
Podés
hacer
el
mundo
a
tu
medida
Ты
можешь
перекроить
мир
по-своему,
Borrarte
a
otro
planeta
si
la
cosa
está
jodida
Смыться
на
другую
планету,
если
всё
плохо.
Parecer
un
tipo
honrado,
pero
ser
un
charlatán
Казаться
честным
парнем,
но
быть
болтуном,
Empezar
de
marinero
y
ascender
a
capitán
Начать
юнгой
и
стать
капитаном.
Encontrar
un
tesoro
en
el
Caribe
Найти
клад
в
Карибском
море,
En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide
На
последних
ста
метрах
всё
решается.
Y
vamos,
vamos
como
burros
a
la
meta
И
мы
идём,
идём,
как
ослы,
к
финишу,
Que
el
que
no
se
salva
es
porque
no
trepa
Кто
не
спасается,
тот
не
карабкается.
Hay
que
ver,
aguantar
o
reventar
Надо
видеть,
терпеть
или
лопнуть,
Ensuciarse,
acobardarse
y
volverse
a
levantar
Запачкаться,
струсить
и
снова
подняться.
Te
iría
bien
cuidar
la
dieta
Тебе
бы
не
мешало
следить
за
фигурой,
Ganar
la
lotería
y
ser
el
nuevo
profeta
Выиграть
в
лотерею
и
стать
новым
пророком,
Apostar
la
vida
a
todo
o
nada
Поставить
жизнь
на
всё
или
ничего
Y
estrellarte
en
una
curva
que
hace
tiempo
te
esperaba
И
разбиться
на
повороте,
который
давно
тебя
ждал.
Unos
llegan
y
otros
se
despiden
Одни
приходят,
другие
прощаются,
En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide
На
последних
ста
метрах
всё
решается.
Y
hay
quien
piensa
que
el
que
la
hace
la
paga
А
есть
те,
кто
думает,
что
за
всё
приходится
платить,
Y
el
que
mal
empieza,
siempre
mal
acaba
И
кто
плохо
начинает,
всегда
плохо
кончает.
Hay
quien
destroza
por
completo
esa
teoría
А
есть
те,
кто
полностью
разрушает
эту
теорию
Y
es
un
cabrón
con
suerte
hasta
el
último
día
И
остаётся
везучим
мерзавцем
до
последнего
дня.
¿Quién
merece
lo
que
recibe?
Кто
заслуживает
того,
что
получает?
En
los
últimos
cien
metros,
no
lo
olvides
На
последних
ста
метрах,
не
забывай.
Y
vamos,
vamos
como
burros
a
la
meta
И
мы
идём,
идём,
как
ослы,
к
финишу,
Que
el
que
no
se
salva
es
por
que
no
trepa
Кто
не
спасается,
тот
не
карабкается.
Hay
que
ver,
aguantar
o
reventar
Надо
видеть,
терпеть
или
лопнуть,
Ensuciarse,
acobardarse
y
volverse
a
levantar
Запачкаться,
струсить
и
снова
подняться.
¿Quién
merece
lo
que
recibe?
Кто
заслуживает
того,
что
получает?
(En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide)
(На
последних
ста
метрах
всё
решается)
Unos
llegan
y
otros
se
despiden
Одни
приходят,
другие
прощаются,
(En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide)
(На
последних
ста
метрах
всё
решается)
El
que
la
sigue
no
siempre
la
consigue
Кто
идёт
до
конца,
не
всегда
получает
желаемое,
En
los
últimos
cien
metros
todo
se
decide
На
последних
ста
метрах
всё
решается.
Arre,
arre,
caballito
Но,
но,
лошадка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Rot
Attention! Feel free to leave feedback.