Lyrics and translation Ariel Rot - Hasta perder la Cuenta - Live
Hasta perder la Cuenta - Live
До счета потерять - Live
La
perdí
de
vista
Я
потерял
тебя
из
виду
A
principios
de
verano
В
начале
лета
Se
llevó
el
bolso
de
mano
Ты
забрала
свою
сумочку
Y
no
dejó
ninguna
pista
И
не
оставила
никаких
следов
Me
quedé
mirando
el
techo
(uh,
uh,
oh)
Я
остался
глядеть
в
потолок
(ух,
ух,
ой)
Con
la
procesión
por
dentro
Прокручивая
в
голове
все
мысли
Y
un
remolino
en
el
centro
И
бурю
чувств
в
груди
Matemático
del
pecho
Математиком
моих
страданий
El
tiempo
se
resbala,
gota
a
gota,
por
mi
frente
Время
скользит,
капля
за
каплей,
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
неожиданно
остался
один,
и
это
одиночество
невыносимо
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговариваю
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta,
sé
que
ya
no
volverá
Чувствую
ком
в
горле,
знаю,
что
не
вернешься
ты
Sueño
como
un
otoño
de
besos
y
rosas
Мне
снятся
осень
из
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
Мечтаю
о
любви,
которая
меня
потрясет
Si
julio
es
pedregoso
(uh,
uh,
uh)
Если
июль
каменист
(ух,
ух,
ух)
Agosto
es
un
desierto
Август
- настоящая
пустыня
Muchas
noches
me
despierto
Много
ночей
я
просыпаюсь
Empapado
y
tembloroso
Промокший
и
дрожащий
Que
caiga
una
tormenta
Пусть
обрушится
буря
Que
borre
todas
sus
huellas
Пусть
смоет
все
следы
твои
Cien
mil
rayos
y
centellas
Пусть
ударят
сотни
молний
Hasta
perder
la
cuenta
До
счета
потерять
El
tiempo
se
resbala,
gota
a
gota,
por
mi
frente
Время
скользит,
капля
за
каплей,
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
неожиданно
остался
один,
и
это
одиночество
невыносимо
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговариваю
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta,
sé
que
ya
no
volverá
Чувствую
ком
в
горле,
знаю,
что
не
вернешься
ты
Sueño
como
un
otoño
de
besos
y
rosas
Мне
снятся
осень
из
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
(shake
me,
baby)
Мечтаю
о
любви,
которая
меня
потрясет
(shake
me,
baby)
El
tiempo
se
resbala,
gota
a
gota,
por
mi
frente
Время
скользит,
капля
за
каплей,
по
моему
лбу
Estoy
solo
de
repente
y
esta
soledad
es
mala
Я
неожиданно
остался
один,
и
это
одиночество
невыносимо
En
el
sofá,
conversando
con
las
plantas
Сижу
на
диване,
разговариваю
с
растениями
Tengo
un
nudo
en
la
garganta,
sé
que
ya
no
volverá
Чувствую
ком
в
горле,
знаю,
что
не
вернешься
ты
Sueño
como
un
otoño
de
besos
y
rosas
Мне
снятся
осень
из
поцелуев
и
роз
Con
la
silueta
de
las
ramas
desnudas
С
силуэтами
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
y
pelirrojas
С
блондинками,
брюнетками
и
рыжеволосыми
Sueño
con
un
amor
que
me
sacuda
Мечтаю
о
любви,
которая
меня
потрясет
Como
un
otoño
de
besos
y
rosas
Как
осень
из
поцелуев
и
роз
Y
las
ramas
desnudas
И
голых
ветвей
Con
rubias,
morenas
tan
peligrosas
С
блондинками,
брюнетками,
такими
опасными
Sueño
con
un
amor,
un
amor
que
me
sacuda
Мечтаю
о
любви,
о
любви,
которая
меня
потрясет
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
меня
потрясет
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
меня
потрясет
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
меня
потрясет
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
Con
un
amor
que
me
sacuda
О
любви,
которая
меня
потрясет
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
(Shake
me,
shake
me,
baby)
Shake
me,
shake
me,
baby
Shake
me,
shake
me,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg, Sergio Gregorio Makaroff
Attention! Feel free to leave feedback.