Lyrics and translation Ariel Rot - Muy complicado
Muy complicado
Too Complicated
Me
dejaste
porque
soy
muy
complicado
You
left
me
because
I'm
too
complicated
Me
dejaste
sorprendido
y
humillado
You
left
me
surprised
and
humiliated
Intenté
dar
lo
mejor,
cuando
te
pedí
perdón
I
tried
to
give
my
best,
when
I
asked
for
your
forgiveness
Me
lanzaste
tus
cuchillos
afilados
You
threw
your
sharp
knives
at
me
Me
dijiste
que
no
valgo
ni
un
centavo
You
told
me
that
I'm
not
worth
a
penny
La
verdad
que
tu
mensaje
quedó
claro
The
truth
is,
your
message
was
clear
Inmaduro,
inseguro,
obsesivo
y
desconfiado
Immature,
insecure,
obsessive
and
distrustful
Un
diagnóstico
bastante
despiadado
A
rather
merciless
diagnosis
Llueve
en
la
pensión
It's
raining
in
the
boarding
house
Afuera
está
brillando
el
sol
Outside
the
sun
is
shining
Ya
llegó
la
primavera
Spring
has
arrived
Necesito
una
enfermera
I
need
a
nurse
Para
arreglar
las
goteras
de
mi
corazón
To
fix
the
leaks
in
my
heart
Me
dejaste
porque
soy
muy
complicado
You
left
me
because
I'm
too
complicated
¿Qué
pasó
con
tu
olfato
refinado?
What
happened
to
your
refined
sense
of
smell?
Si
buscabas
de
verdad
algo
de
estabilidad
If
you
were
really
looking
for
some
stability
Te
enrollaste
con
el
tipo
equivocado
You
got
involved
with
the
wrong
guy
Todo
se
vuelve
un
problema,
yo
te
lo
advertí
Everything
becomes
a
problem,
I
warned
you
Todo
se
vuelve
un
problema,
mi
vida
es
así
Everything
becomes
a
problem,
my
life
is
like
this
Una
nube
amenazante,
un
pensamiento
inquietante
A
threatening
cloud,
a
disturbing
thought
Todo
se
vuelve
un
problema
si
está
junto
a
mí
Everything
becomes
a
problem
if
it's
next
to
me
Llueve
en
la
pensión
It's
raining
in
the
boarding
house
Afuera
esta
brillando
el
sol
Outside
the
sun
is
shining
Ya
llegó
la
primavera
Spring
has
arrived
Necesito
una
enfermera
I
need
a
nurse
Para
arreglar
las
goteras
de
mi
corazón
To
fix
the
leaks
in
my
heart
Me
dejaste
porque
soy
muy
complicado
You
left
me
because
I'm
too
complicated
Te
aburrí
con
mi
discurso
intoxicado
I
bored
you
with
my
intoxicated
speech
Te
deseo
lo
mejor,
pero
te
guardo
rencor
(¡qué
maestro!)
I
wish
you
the
best,
but
I
hold
a
grudge
against
you
(what
a
master!)
En
el
arte
de
la
contradicción
(y
la
manada
dice)
In
the
art
of
contradiction
(and
the
pack
says)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Rot
Attention! Feel free to leave feedback.