Ariel Rot - Tacones cubanos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Rot - Tacones cubanos




Tacones cubanos
Кубинские каблуки
Quiero pedirte la mano, tengo los huesos un poco oxidados
Я хочу попросить твоей руки, мои кости немного заржавели
Salven a este pobre soldado que llega cansado al hogar
Спасите этого бедного солдата, который приходит домой уставшим
Hubo un pasado agitado, gasté mis tacones cubanos
Было бурное прошлое, я сносил свои кубинские каблуки
Cantando canciones para que te enamores escuchándolas
Пел песни, чтобы ты влюбилась, слушая их
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Нужен толчок, чтобы добраться до конца этого подъема
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
И хотя иногда этот мир воняет, я не знаю другого лучше
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Все песни о любви остались в уголке нашей истории
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
И если я потеряю память, придется прислушаться к сердцу
Habrá que escuchar al corazón
Придется прислушаться к сердцу
Tendré que escuchar a mi corazón
Придется прислушаться к своему сердцу
Quiero dormirme a tu lado
Я хочу уснуть рядом с тобой
Te entrego mis restos en muy mal estado
Я отдаю тебе свои останки в очень плохом состоянии
No quiero acabar enterrado en Sunset Boulevard
Я не хочу быть похороненным на Сансет Бульваре
Todas las noches en vela, no si valieron la pena
Все бессонные ночи, я не знаю, стоили ли они того
Pero las sonrisas de esa primavera no las puedo olvidar
Но улыбки той весны я не могу забыть
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Нужен толчок, чтобы добраться до конца этого подъема
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
И хотя иногда этот мир воняет, я не знаю другого лучше
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Все песни о любви остались в уголке нашей истории
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
И если я потеряю память, придется прислушаться к сердцу
Habrá que escuchar al corazón
Придется прислушаться к сердцу
Tendré que escuchar a mi corazón
Придется прислушаться к своему сердцу
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Нужен толчок, чтобы добраться до конца этого подъема
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
И хотя иногда этот мир воняет, я не знаю другого лучше
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Все песни о любви остались в уголке нашей истории
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
И если я потеряю память, придется прислушаться к сердцу





Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Attention! Feel free to leave feedback.