Lyrics and translation Ariel Sheney - Pour la musique
J'ai
dû
laisser
mes
études
pour
la
musique
Мне
пришлось
оставить
учебу
ради
музыки
Laisser
ma
famille
pour
la
musique
Оставив
мою
семью
ради
музыки
J'ai
abandonné
mes
amis
pour
la
musique
Я
бросил
своих
друзей
ради
музыки
J'ai
même
troqué
mon
amour
contre
la
musique
Я
даже
променял
свою
любовь
на
музыку
J'ai
dû
laisser
mes
études
pour
la
musique
Мне
пришлось
оставить
учебу
ради
музыки
Laisser
ma
famille
pour
la
musique
Оставив
мою
семью
ради
музыки
Abandonner
mes
amis
pour
la
musique
Бросьте
моих
друзей
ради
музыки
J'ai
dû
troquer
mon
amour
contre
la
musique
Мне
пришлось
обменять
свою
любовь
на
музыку
La
vie
est
un
choix
et
moi
j'ai
fait
le
mien
Жизнь
- это
выбор,
и
я
сделал
свой
собственный
En
la
'sique
j'ai
la
foi
et
je
ne
regrette
rien
В
действительности
у
меня
есть
вера,
и
я
ни
о
чем
не
жалею
Fidèlement
je
porte
ma
croix
Верно
я
несу
свой
крест
Malgré
toutes
les
morsures
des
serpents
et
des
chiens
Несмотря
на
все
укусы
змей
и
собак
Par
amour
j'ai
perdu
ton
amour
Из-за
любви
я
потерял
твою
любовь
J'ai
tout
abandonné
pour
la
'sique
et
j'en
suis
fier
Я
бросил
все
ради
этого
и
горжусь
этим
Cette
chanson
je
la
dédie
à
toutes
ces
personnes
Эту
песню
Я
посвящаю
всем
этим
людям
Qui
ont
abandonné
beaucoup
de
choses
pour
leur
passion
Которые
многое
бросили
ради
своей
страсти
La
musique
est
ma
passion
Музыка
- моя
страсть
Avec
elle
je
m'en
irai
très
loin
С
ней
я
уйду
очень
далеко.
Peu
importe
les
détractions
Независимо
от
того,
какие
разногласия
L'art
de
combiner
des
sons
me
rend
fou
Искусство
сочетать
звуки
сводит
меня
с
ума
J'ai
dû
laisser
mes
études
pour
la
musique
Мне
пришлось
оставить
учебу
ради
музыки
Laisser
ma
famille
pour
la
musique
Оставив
мою
семью
ради
музыки
J'ai
abandonné
mes
amis
pour
la
musique
Я
бросил
своих
друзей
ради
музыки
J'ai
même
troqué
mon
amour
contre
la
musique
Я
даже
променял
свою
любовь
на
музыку
J'ai
dû
laisser
mes
études
pour
la
musique
Мне
пришлось
оставить
учебу
ради
музыки
Laisser
ma
famille
pour
la
musique
Оставив
мою
семью
ради
музыки
Abandonner
mes
amis
pour
la
musique
Бросьте
моих
друзей
ради
музыки
J'ai
dû
troquer
mon
amour
contre
la
musique
Мне
пришлось
обменять
свою
любовь
на
музыку
La
'sique
me
projette
dans
un
monde
merveilleux
Эта
тема
проецирует
меня
в
чудесный
мир
"Un
monde
bizarre"
dise
les
malheureux
"Странный
мир",
- говорят
несчастные
Tout
ce
que
je
laisse
derrière
moi
Все,
что
я
оставляю
позади
Me
reviendra
tout
au
long
de
ma
carrière
Вернется
ко
мне
на
протяжении
всей
моей
карьеры
J'ai
laissé
mes
études
pour
un
monde
sans
frontière
Я
оставил
учебу
ради
мира
без
границ.
Je
me
sens
bien
loin
de
tout,
voyez
vous
Видите
ли,
я
чувствую
себя
далеко
от
всего
этого.
Avec
elle
je
ne
serai
jamais
déçu
(pour
la
musique)
С
ней
я
никогда
не
буду
разочарован
(для
музыки)
J'ai
abandonné
mes
ami
pour
la
musique
Я
бросил
своих
друзей
ради
музыки
Laissé
ce
que
j'avais
de
plus
cher
pour
la
musique
Оставил
то,
что
мне
было
дороже
всего
для
музыки
J'ai
tout
laissé
Я
оставил
все
C'est
avec
ces
mélodies
que
je
m'exprime
Именно
этими
мелодиями
я
выражаю
себя
Juste
pour
dire
que
je
ne
suis
rien
sans
la
musique
Просто
чтобы
сказать,
что
я
ничто
без
музыки
J'ai
tout
abandonné
pour
la
musique
Я
бросил
все
ради
музыки
J'ai
tout
laissé
pour
la
musique
Я
оставил
все
для
музыки
(Pour
la
musique,
pour
la
musique)
(Для
музыки,
для
музыки)
Je
ne
regrette
rien
pour
la
musique
Я
ничего
не
жалею
о
музыке
Car
je
vis
de
ma
passion
(pour
la
musique)
Потому
что
я
живу
своей
страстью
(к
музыке)
C'est
ce
que
j'ai
de
plus
cher
(pour
la
musique)
Это
то,
что
мне
дороже
всего
(для
музыки)
Dans
mon
avant
(pour
la
musique)
В
моей
передней
части
(для
музыки)
À
toutes
les
personnes
à
qui
j'ai
fait
du
mal
à
cause
de
ma
musique
Всем
людям,
которым
я
причинил
боль
из-за
своей
музыки
Un
jour
vous
comprendrez
Когда-нибудь
вы
поймете
Car
j'ai
tout
laissé
et
tout
abandonné
pour
elle
Потому
что
я
оставил
все
и
бросил
все
ради
нее.
Alors
je
ne
laisserai
personne
piétiner
mon
destin
Тогда
я
никому
не
позволю
растоптать
мою
судьбу
Merci
Seigneur
Спасибо,
Господь
Arturo,
guitare
Артуро,
гитара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Ariel Sré
Attention! Feel free to leave feedback.