Ariel Tsai feat. 屁孩 Ryan - 對愛入座 - 浪漫輸給你插曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Tsai feat. 屁孩 Ryan - 對愛入座 - 浪漫輸給你插曲




對愛入座 - 浪漫輸給你插曲
Занять место любви - Романтика проиграла тебе (OST)
聽你說你喜歡的
Слушая, как ты говоришь о том, что тебе нравится,
我不知不覺也笑著
Я сама не замечаю, как улыбаюсь.
當我們對上眼的那一刻
Когда наши взгляды встречаются,
你是否也聽到我的心跳聲
Слышишь ли ты стук моего сердца?
不要太快揭開沈默
Не будем торопиться нарушать молчание,
細水長流才更值得擁有
Ведь тихие воды глубоки, и такую любовь стоит хранить.
不容易的愛情故事才更賣座
Непростые истории любви пользуются большим успехом.
好事多磨 不知不覺
Чем больше трудностей, тем крепче любовь. Незаметно
我們這樣慢慢
Мы медленно,
閉著眼睛 不知不覺
С закрытыми глазами, незаметно
我們對愛入座
Занимаем место любви.
好像一場夢
Как будто во сне,
一步步墜落
Шаг за шагом падаю
到你的懷抱中
В твои объятия.
想像我們就窩在星空下
Представляю, как мы устроимся под звездным небом,
全世界都安靜了
И весь мир вокруг затихнет.
就這樣 就這樣
Вот так, вот так,
就這樣對愛入座
Вот так мы займем место любви.
一起抓住流星的花火
Вместе поймаем искры падающей звезды.
你說我是你的王后
Ты говоришь, что я твоя королева.
就這樣 就這樣
Вот так, вот так,
讓我情不自禁享受
Я не могу не наслаждаться
狂跳的 心跳聲
Бешеным стуком сердца.
全世界都是我們的宇宙
Весь мир наша вселенная.
對愛入座 我不囉嗦
Занимаю место любви, без лишних слов,
對妳承諾 絕不讓座
Обещаю тебе, никому не уступлю.
對愛入座 不搞失蹤
Занимаю место любви, не пропаду,
帶妳兜個風 絕不讓座
Покажу тебе мир, никому не уступлю.
哈囉
Фу Эй О Привет,
小姐 剛路過
Мисс, только что проходил мимо,
想不想 入座
Не хотите ли присесть?
前面 住所
Вон там мой дом.
Эй,
不理我哭喔
Не игнорируй меня, а то расплачусь.
請聽我訴說
Выслушай меня, пожалуйста.
單戀很苦喔
Невзаимная любовь это так тяжело.
你去google
Загугли,
我女友不多
У меня не много девушек.
平常我捕捉
Обычно я охотник,
今天我撲火
А сегодня я бросаюсь в огонь.
平常我博愛座
Обычно я занимаю места для нуждающихся,
她問我多愛坐
Она спрашивает, как сильно я люблю сидеть.
我說今天跟妳並排坐
Я говорю, что сегодня сяду рядом с тобой,
畢竟我深愛過
Ведь я любил по-настоящему.
先生 幾位?有訂位?
Господин, сколько вас? Бронировали столик?
兩位 保留席
Двое. Зарезервированные места.
Which way? That way
О, да. Куда? Туда.
想像我們就窩在星空下
Представляю, как мы устроимся под звездным небом,
全世界都安靜了
И весь мир вокруг затихнет.
就這樣 就這樣
Вот так, вот так,
就這樣對愛入座
Вот так мы займем место любви.
一起抓住流星的花火
Вместе поймаем искры падающей звезды.
你說我是你的王后
Ты говоришь, что я твоя королева.
就這樣 就這樣
Вот так, вот так,
讓我情不自禁享受
Я не могу не наслаждаться
狂跳的 心跳聲
Бешеным стуком сердца.
全世界都是我們的宇宙
Весь мир наша вселенная.
對愛入座 我不囉嗦
Занимаю место любви, без лишних слов,
對妳承諾 絕不讓座
Обещаю тебе, никому не уступлю.
對愛入座 不搞失蹤
Занимаю место любви, не пропаду,
帶妳兜個風 絕不讓座
Покажу тебе мир, никому не уступлю.
對愛入座 我不囉嗦
Занимаю место любви, без лишних слов,
對妳承諾 絕不讓座
Обещаю тебе, никому не уступлю.
對你入座 不搞失蹤
Занимаю место для тебя, не пропаду,
帶妳兜個風 絕不讓座
Покажу тебе мир, никому не уступлю.





Writer(s): Jerryc, Pei Xuan Cai, Pi Hai Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.