Lyrics and translation Ariel, Zoey & Eli - Hey Bully!
Hey...
hey...
hey
Эй...
Эй...
Эй
Vise,
iubire,
emotii
Мечты,
любовь,
эмоции
Pe
care
se
pare
ca
le
stim
cu
totii
Что,
кажется,
мы
все
знаем
Ca
se
poate
spulbera
Как
он
может
разбиться
O
iubire
din
titan
Любовь
титана
Ne
iubeam
chiar
daca
n-aveam
nici
un
ban.
Мы
любили
друг
друга,
даже
если
у
нас
не
было
денег.
Stiu
ca
iti
amintesti
tot
Я
знаю,
ты
помнишь
все
Nu
ai
cum
sa
uiti,
nu
poti
sa
treci
peste
Вы
не
можете
забыть,
вы
не
можете
пропустить
Nu
ai
cum
sa
minti
Ты
не
умеешь
лгать
Eram
doar
noi
doi
si
soarele
Это
были
только
мы
двое
и
солнце
Dimineata
peste
roua
care
ne
uda
picioarele
Утро
из-за
росы,
которая
намокает
ноги
In
urmatoarele
zile
В
ближайшие
дни
Principalul
scop
si
gand
Основная
цель
и
мысль
Era
sa
stam
impreuna
ore
intregi
la
rand
Мы
должны
были
сидеть
вместе
в
течение
нескольких
часов
подряд
Diminetile
dispareau
intr-o
secunda
Утро
исчезло
через
секунду
Soarele
deja
incepea
sa
se
ascunda
Солнце
уже
начало
затухать
Ne
uitam
la
astre
Мы
смотрим
на
Астре
Zburam
cu
ele
Мы
летали
с
ними
Aveam
nopti
albe
У
меня
были
белые
ночи
Cu
luna
printre
stele
С
Луной
среди
звезд
Coboram
din
cer
cand
trebuia
sa
pleci
Мы
спускались
с
неба,
когда
тебе
нужно
было
уйти
Acum,
singur
bat
pasul
pe
acelashi
drum
Теперь
в
одиночку
я
стучу
по
этой
дороге
Pe
carare,
acolo
jos
in
vale
На
колесницах,
там
вниз
по
долине
Tremura
la
fel
ca
flacara
de
lumanare
Он
дрожал
так
же,
как
свечное
пламя
Ma
doare
foarte
tare,
dar
trec
peste
Мне
очень
больно,
но
я
переживаю
Chiar
daca
mereu
ma
ud
cu
lacrimi
pe
zestre
Даже
если
я
всегда
промокаю
слезами
на
приданом
E
trist,
afara
stropii
incep
sa
cada
Это
грустно,
снаружи
брызги
начинают
падать
Inima
mea
plange
si
nu
vreau
sa
vada
Мое
сердце
плачет,
и
я
не
хочу
видеть
Nu
vreau
sa
vada
pentru
ca
nu
intelege
Я
не
хочу
видеть,
потому
что
вы
не
понимаете
Cum
a
trecut
timpul
si
mie
tot
nu-mi
trece
Как
прошло
время,
и
я
все
еще
не
могу
пройти
мимо
меня
Pot
trece
peste
o
rana
sau
o
palma
Они
могут
пройти
через
рану
или
ладонь
Dar
sentimentele
sunt
cea
mai
dura
arma
Но
чувства-самое
твердое
оружие
Cea
mai
dura
drama
Самая
сильная
драма
Care
ma
invinge
Который
побеждает
меня
Arde
ca
o
torta
care
nu
se
stinge
Горит
как
факел,
который
не
гаснет
Vad
blocurile,
toate
locurile
Я
вижу
блоки,
все
места
Toate
cladirile
imi
trezesc
amintirile
Все
здания
пробуждают
мои
воспоминания
Eram
la
liceu
si
era
dimineata
Я
учился
в
старшей
школе,
и
было
утро
Desi
nu
esti
aici
te
am
in
fata.
Хотя
тебя
здесь
нет.
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
нанана
нанана
нанана
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
нанана
нанана
нанана
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
нанана
нанана
нанана
Nana
nanana
nanana...
НАНА
нанана
нанана...
Aceasi
banca,
acelasi
pom
Эта
скамейка,
та
же
самая
елка
Sentimente
sincere
in
acelasi
om
Искренние
чувства
у
одного
и
того
же
человека
Dar
fara
somn
ca
nu
mai
dorm
Но
без
сна
я
больше
не
сплю
Apar
cosmarurile
si
sunt
mult
prea
negre
noptile
Кошмары
появляются
и
слишком
черные
ночи
Aveam
un
vis
cand
ai
plecat
s-a
stins
Мне
приснился
сон,
когда
ты
ушел
он
исчез
Acum
cand
inchid
ploapele
sunt
in
abis
Теперь,
когда
я
закрываю
дождевики,
они
находятся
в
бездне
Eram
in
paradis,
ma
ridicai
de
pe
sol
Я
был
в
раю,
ты
поднял
меня
с
земли
Acum
stau
pe
pamant
cu
sufletul
gol.
Теперь
я
сижу
на
земле
с
пустой
душой.
Trist,
vroiam
sa
fie
bine,
sa
redau
placere
Грустно,
я
хотел,
чтобы
все
было
хорошо,
чтобы
вернуть
удовольствие
Cand
vorbesc
de
noi,
sa
simt
o
mangaiere
Когда
я
говорю
о
нас,
я
чувствую
похмелье
E
multa
durere
nici
pe
departe
bine
Это
много
боли
далеко
не
хорошо
Cand
ai
plecat
se
pare,
ca
le-ai
luat
cu
tine
Когда
ты
ушел,
кажется,
что
ты
взял
их
с
собой
Incalzit
de
raze,
invelit
de
nea
Согретый
лучами,
снежный
покров
Timpul
arde
zile
din
viata
mea
Время
сжигает
дни
моей
жизни
Dar
la
aceasi
banca
si
la
acelasi
pom
Но
на
той
же
скамейке
и
на
том
же
дереве
Eu
te
astept
pentru
ca
sunt
acelasi
om
Я
жду
тебя,
потому
что
я
один
и
тот
же
человек
Te
vad,
te
simt,
tip
tare,
ma
mint
Я
вижу
тебя,
я
чувствую
тебя,
крутой
парень,
я
вру
Am
incercat
sa
te
ating,
acum
incerc
sa
te
prind
Я
пытался
прикоснуться
к
тебе,
теперь
я
пытаюсь
тебя
поймать
Colind
strazi
prin
care
ne
plimbam
Колядующие
улицы,
по
которым
мы
гуляли
Pe
care
ne
tineam
de
mana
si
promiteam
Мы
держались
за
руки
и
обещали
Eu
ce
zic
acum
simt
pe
bune
Я
говорю,
что
сейчас
чувствую
себя
по-настоящему
Ma
simt
de
parca
am
pierdut
ce
am
avut
mai
scump
pe
lume.
Я
чувствую,
что
потерял
то,
что
было
дороже
в
мире.
Las
timpul
sa
treaca
si
parca
imi
adoarme
sufletul
pe
lac
leganat
intr-o
barca
Я
оставляю
время,
чтобы
пройти,
и,
как
будто
я
засыпаю
свою
душу
на
озере,
раскачанном
в
лодке
E
vara,
e
seara
iara
Это
лето,
это
вечер
Яры
Suparat
sub
cer
imi
aprind
o
tigara
Расстроенный
под
небом
Я
зажигаю
сигарету
Ma
retrag
in
scara
ca
incepe
sa
ploua
Я
отступаю
по
лестнице,
когда
начинается
дождь
Inca
ma
gandesc
la
noi
8 ore
din
9
Я
все
еще
думаю
о
нас
8 часов
из
9
Vad
blocurile
toate
locurile
Я
вижу
блоки
все
места
Toate
cladirile
imi
trezesc
amintirile
Все
здания
пробуждают
мои
воспоминания
Nu
mai
esti
la
liceu,
nu
mai
e
dimineata
Ты
больше
не
учишься
в
старшей
школе,
это
уже
не
утро
Nu
te
tin
de
mana
Я
не
хочу
быть
там,
где
Dar
te
am
in
fata
Я
хочу
быть
в
фата
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
у
него
был
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
у
него
был
Hey...
nanana
nanana
nanana
Эй...
у
него
был
Nanana...
nanana
nanana
Бундеслига...
Ханна
By
John
Marcoch
Автор:
Джон
Маркок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Peterick
Attention! Feel free to leave feedback.