Lyrics and translation Ariela Jacobs - Yesteryear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
back
to
yesteryear
Верни
меня
в
прошлое,
I
want
to
figure
out
my
dear
Хочу
понять,
мой
дорогой,
All
those
things
we
boxed
into
nothing.
Все,
что
мы
превратили
в
ничто.
When
the
seasons
start
to
sketch,
bruises
on
my
fingertips
Когда
времена
года
начнут
рисовать
синяки
на
моих
кончиках
пальцев,
I′ll
know
that
all
this
time
passed
for
something.
Я
буду
знать,
что
все
это
время
прошло
не
зря.
Oh
help
me
if
you
can
О,
помоги
мне,
если
можешь,
I'm
walking
on
lonely
land
Я
бреду
по
одинокой
земле,
I
really
want
to
know
where
I
stand.
Я
действительно
хочу
знать,
где
мое
место.
Oh
help
me
if
you
please
О,
помоги
мне,
прошу
тебя,
My
bones
are
tired
from
sailing
streams
Мои
кости
устали
от
плавания
по
рекам,
I′ve
been
sailing
'round
for
hours.
Я
плаваю
уже
много
часов.
There
you
go,
when
you're
the
only
thing
I
know.
Вот
так,
ведь
ты
— единственное,
что
я
знаю.
Only
time
will
tell
if
it′s
going
to
be,
going
to
be
Только
время
покажет,
будет
ли,
будет
ли
All
those
things
that
you
said
were
ours
Все
то,
что
ты
называл
нашим,
I
did
not
see
this
coming
my
way
darling,
Я
не
предвидела
этого,
дорогой,
Now
it
seems,
so
far
gone.
Теперь
все
кажется
таким
далеким.
Timing
of
the
little
things
Время
мелочей,
To
make
sense
of
what
might
have
been
Чтобы
понять,
что
могло
бы
быть,
When
all
of
this
just
seems
so
peculiar.
Когда
все
это
кажется
таким
странным.
When
the
morning
light
appears
Когда
появится
утренний
свет,
Exposing
all
our
hidden
fears,
Разоблачая
все
наши
скрытые
страхи,
All
of
this
will
seem
too
familiar.
Все
это
покажется
слишком
знакомым.
Oh
tell
me
if
you
know
О,
скажи
мне,
если
знаешь,
Do
I
stay
or
do
I
go?
Остаться
мне
или
уйти?
Can
I
make
it
on
my
own?
Могу
ли
я
справиться
сама?
Oh
tell
me
if
you
please,
О,
скажи
мне,
прошу
тебя,
My
bones
are
tired
from
sailing
streams
Мои
кости
устали
от
плавания
по
рекам,
I′ve
been
sailing
'round
for
hours.
Я
плаваю
уже
много
часов.
There
you
go,
when
you′re
the
only
love
I
know.
Вот
так,
ведь
ты
— единственная
любовь,
которую
я
знаю.
Only
time
will
tell
if
it's
going
to
be,
going
to
be
Только
время
покажет,
будет
ли,
будет
ли
All
those
things
that
you
said
were
ours
Все
то,
что
ты
называл
нашим,
I
did
not
see
this
coming
my
way
darling,
Я
не
предвидела
этого,
дорогой,
Now
it
seems,
so
far
gone.
Теперь
все
кажется
таким
далеким.
Is
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
I
know
you
care...
Я
знаю,
тебе
не
все
равно...
Is
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
I
know
it′s
you,
I
still
hear
you.
Я
знаю,
это
ты,
я
все
еще
слышу
тебя.
Only
time
will
tell
if
it's
going
to
be,
going
to
be
Только
время
покажет,
будет
ли,
будет
ли
All
those
things
that
you
said
were
ours
Все
то,
что
ты
называл
нашим,
I
did
not
see
this
coming
my
way
darling,
Я
не
предвидела
этого,
дорогой,
Now
it
seems,
so
far
gone.
Теперь
все
кажется
таким
далеким.
Only
time
will
tell
if
it′s
going
to
be,
going
to
be
Только
время
покажет,
будет
ли,
будет
ли
All
those
things
that
you
said
were
ours
Все
то,
что
ты
называл
нашим,
I
did
not
see
this
coming
my
way
darling,
Я
не
предвидела
этого,
дорогой,
Now
it
seems,
so
far
gone.
Теперь
все
кажется
таким
далеким.
Only
time
will
tell
if
it's
going
to
be,
going
to
be
Только
время
покажет,
будет
ли,
будет
ли
All
those
things
that
you
said
were
ours
Все
то,
что
ты
называл
нашим,
I
did
not
see
this
coming
my
way
darling,
Я
не
предвидела
этого,
дорогой,
Now
it
seems,
so
far
gone.
Теперь
все
кажется
таким
далеким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariela Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.