Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonto
el
que
no
entienda.
Глупец
тот,
кто
не
понимает.
Cuenta
una
leyenda
Рассказывает
легенда,
Que
una
hembra
gitana
Что
цыганка
однажды
Conjuró
a
la
luna
Взывала
к
луне
Hasta
el
amanecer.
До
самого
рассвета.
Llorando
pedía
В
слезах
умоляла,
Al
llegar
el
día
Чтобы
с
приходом
дня
Desposar
un
calé.
За
цыгана
выйти
замуж.
"Tendrás
a
tu
hombre,
"Будет
у
тебя
мужчина,
Habló
la
luna
llena.
Промолвила
полная
луна.
"Pero
a
cambio
quiero
"Но
взамен
я
хочу
El
hijo
primero
Первого
сына,
Que
le
engendres
a
él.
Которого
ты
ему
родишь.
Que
quien
su
hijo
inmola
Ведь
та,
кто
сына
жертвует,
Para
no
estar
sola
Чтобы
не
быть
одной,
Poco
le
iba
a
querer."
Вряд
ли
его
любила."
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью
Y
no
encuentras
querer
И
не
находишь
любви,
Que
te
haga
mujer.
Которая
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata,
Скажи
мне,
серебряная
луна,
Qué
pretendes
hacer
Что
ты
собираешься
делать
Con
un
niño
de
piel.
С
ребенком
из
плоти
и
крови?
A-ha-ha,
a-ha-ha,
А-ха-ха,
а-ха-ха,
Hijo
de
la
luna.
Сын
луны.
De
padre
canela
От
смуглого
отца
Nació
un
niño
Родился
ребенок
Blanco
como
el
lomo
Белый,
как
спина
Con
los
ojos
grises
С
серыми
глазами
En
vez
de
aceituna
--
Вместо
оливковых
--
Niño
albino
de
luna.
Дитя-альбинос
луны.
"¡maldita
su
estampa!
"Будь
он
проклят!
Este
hijo
es
de
un
payo
Этот
сын
от
чужака,
Y
yo
no
me
lo
callo."
И
я
об
этом
не
промолчу."
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью
Y
no
encuentras
querer
И
не
находишь
любви,
Que
te
haga
mujer.
Которая
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata,
Скажи
мне,
серебряная
луна,
Qué
pretendes
hacer
Что
ты
собираешься
делать
Con
un
niño
de
piel.
С
ребенком
из
плоти
и
крови?
A-ha-ha,
a-ha-ha,
А-ха-ха,
а-ха-ха,
Hijo
de
la
luna.
Сын
луны.
Gitano
al
creerse
deshonrado,
Цыган,
посчитав
себя
опозоренным,
Se
fue
a
su
mujer,
Пошел
к
своей
жене,
Cuchillo
en
mano.
С
ножом
в
руке.
"¿de
quién
es
el
hijo?
"Чей
это
сын?
Me
has
engañado
fijo."
Ты
меня
точно
обманула."
Y
de
muerte
la
hirió.
И
насмерть
ее
ранил.
Luego
se
hizo
al
monte
Затем
он
ушел
в
горы
Con
el
niño
en
brazos
С
ребенком
на
руках
Y
allí
le
abandonó.
И
там
его
оставил.
Luna
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
быть
матерью
Y
no
encuentras
querer
И
не
находишь
любви,
Que
te
haga
mujer.
Которая
сделает
тебя
женщиной.
Dime,
luna
de
plata,
Скажи
мне,
серебряная
луна,
Qué
pretendes
hacer
Что
ты
собираешься
делать
Con
un
niño
de
piel.
С
ребенком
из
плоти
и
крови?
A-ha-ha,
a-ha-ha,
А-ха-ха,
а-ха-ха,
Hijo
de
la
luna.
Сын
луны.
Y
en
las
noches
И
в
ночи,
Que
haya
luna
llena
Когда
полная
луна,
Será
porque
el
niño
Значит,
ребенок
Esté
de
buenas.
В
хорошем
настроении.
Y
si
el
niño
llora
А
если
ребенок
плачет,
Menguará
la
luna
Луна
убывает,
Para
hacerle
una
cuna.
Чтобы
сделать
ему
колыбель.
Y
si
el
niño
llora
А
если
ребенок
плачет,
Menguará
la
luna
Луна
убывает,
Para
hacerle
una
cuna.
Чтобы
сделать
ему
колыбель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Attention! Feel free to leave feedback.