Lyrics and translation Ariely Bonatti - Faixa da Vitória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faixa da Vitória
Знамя Победы
Se
um
dia
você
já
sentiu
Если
ты
когда-нибудь
чувствовал,
Que
andava
mesmo
sem
uma
direção
Что
идёшь
без
направления,
Se
um
dia
você
já
notou
Если
ты
когда-нибудь
замечал,
Que
tudo
parecia
acontecer
em
vão
Что
всё
происходит
зря,
Se
tudo
parecia
uma
coincidência
Если
всё
казалось
совпадением,
Fruto
do
acaso,
meio
sem
valor
Случайностью,
почти
без
ценности,
Quero
te
dizer
que
tudo
é
consequência
Хочу
сказать
тебе,
что
всё
закономерно,
Deus
está
querendo
mostrar
seu
amor
Бог
хочет
показать
свою
любовь.
Cada
momento
tem
a
sua
história
У
каждого
момента
своя
история,
Cada
luta
tem
sua
vitória
У
каждой
битвы
своя
победа.
O
deserto
vem
para
provar
Пустыня
приходит,
чтобы
доказать,
Que
você
não
chega
longe
se
caminha
só
Что
ты
не
зайдёшь
далеко,
если
идёшь
один.
Mas
se
existe
um
Deus
que
luta
com
você
Но
если
есть
Бог,
который
борется
с
тобой,
Tudo
fica
pequeno
a
vitória
é
certa
Всё
становится
незначительным,
победа
неминуема.
Ele
vence
tudo
que
aparecer
Он
побеждает
всё,
что
появляется,
Não
importa
se
é
luta,
gigante
ou
guerra
Неважно,
битва
это,
великан
или
война.
Humilhação
vira
degrau
e
o
chão
vira
pódio
Унижение
становится
ступенькой,
а
земля
— пьедесталом.
Uma
visão
geral
você
passa
a
enxergar
Ты
начинаешь
видеть
общую
картину,
Não
vê
somente
hoje
mas
passa
a
entender
Видишь
не
только
сегодня,
но
и
начинаешь
понимать,
Tudo
faz
parte
do
processo
pra
você
crescer
Что
всё
— часть
процесса
твоего
роста.
De
um
jeito
ou
de
outro
você
tem
vitória
Так
или
иначе,
ты
победишь.
O
coral
está
cantando
o
Hino
da
vitória
Хор
поёт
Гимн
Победы,
A
massa
já
levanta
a
faixa
da
vitória
Толпа
поднимает
знамя
победы,
E
lá
está
escrito
que
é
sua
hora
И
там
написано,
что
твой
час
настал.
Quem
te
mandou
espinhos
em
lugar
de
flores
Те,
кто
послал
тебе
шипы
вместо
цветов,
Pagam
caro
pra
te
ver
ao
vivo
e
a
cores
Дорого
заплатят,
чтобы
увидеть
тебя
вживую,
во
всей
красе.
A
marca
da
promessa
só
é
pra
quem
chora
Знак
обетования
только
для
тех,
кто
плачет.
A
luta
só
serviu
pra
deixar
mais
bonita
a
sua
história
Борьба
лишь
сделала
твою
историю
красивее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Freire, Andre Vitor, Dedé De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.