Lyrics and translation Aries Vigoth - Vestida de Garza Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de Garza Blanca
Одетая в белое, словно цапля
Vestida
de
Garza
Blanca
la
brisa
de
la
mañana
Тебя
одела,
словно
цаплю,
утренняя
прохлада
Trajo
en
el
arpa
viajera.
И
принесла
ей
странствующую
арфу.
Vestida
de
garza
blanca
la
brisa
de
la
mañana
Тебя
одела,
словно
цаплю,
утренняя
прохлада
Trajo
en
el
arpa
viajera.
И
принесла
ей
странствующую
арфу.
Para
celebrar
contigo
el
dia
de
tu
cumpleaños
Чтобы
отпраздновать
с
тобой
день
твоего
рождения
Mi
muchachita
llanera
Моя
маленькая
степная
девочка
Y
como
no
te
traje
nada
mas
digno
de
tu
belleza
que
regalarte
mi
amor
Я
не
принёс
тебе
ничего,
кроме
своей
любви,
потому
что
она
достойна
твоей
красоты
Para
que
vivas
conmigo
en
las
alas
del
romance
muchachita
de
mi
vida
Она
будет
жить
со
мной,
в
крыльях
романтики,
девочка
моей
жизни
Te
entrego
mi
inspiración.
Я
отдаю
тебе
своё
вдохновение
Como
es
posible
olvidarte
con
una
pena
tan
onda
Как
можно
забыть,
сколько
в
тебе
горечи
Que
me
esta
robando
el
alma
Что
она
крадёт
мою
душу
Si
cuando
uno
mas
se
quiere,
si
cuando
mas
se
quiere
el
destino
lo
separa
Если,
когда
любишь
больше
всего,
если,
когда
любишь
больше
всего,
судьба
разлучает
вас
Y
como
no
te
traje
nada
mas
digno
de
tu
belleza
que
regalarte
mi
amor
Я
не
принёс
тебе
ничего,
кроме
своей
любви,
потому
что
она
достойна
твоей
красоты
Para
que
vivas
conmigo
en
las
alas
del
romance
muchachita
de
mi
vida
Она
будет
жить
со
мной,
в
крыльях
романтики,
девочка
моей
жизни
Te
dejo
mi
inspiración.
Я
оставляю
тебе
своё
вдохновение
Y
como
no
oo
oo
Как
же
так,
о-о-о
Y
como
no
te
traje
nada
mas
digno
de
tu
belleza
que
regalarte
mi
amor
Я
не
принёс
тебе
ничего,
кроме
своей
любви,
потому
что
она
достойна
твоей
красоты
Para
que
vivas
conmigo
en
las
alas
del
romance
muchachita
de
mi
vida
Она
будет
жить
со
мной,
в
крыльях
романтики,
девочка
моей
жизни
Te
dejo
mi
inspiracióooooon
Я
оставляю
тебе
своё
вдохновенииие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Felipe Sosa Cano
Attention! Feel free to leave feedback.