Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking Bout You
Denk' an Dich
I
can't
stop
thinking
bout
you,
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
I
can't
stop
thinking
bout
you,
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
Oh,
what
did
I
do?
It's
been
a
long
time
Oh,
was
habe
ich
getan?
Es
ist
schon
lange
her
I've
been
missing
you
Ich
habe
dich
vermisst
Can't
help
but
wonder,
how
do
you
do?
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht?
My
days
I
blue,
in
case
you
didn't
know
Meine
Tage
sind
blau,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Re-run
it,
keep
on
playing
it
back
Spul'
es
zurück,
spiel'
es
immer
wieder
ab
I'm
missing
you
like
they
be
missing
the
rain
in
Irak
Ich
vermisse
dich,
so
wie
sie
den
Regen
im
Irak
vermissen
Said
I
needed
space,
weighting
out
the
pros
and
cons
Sagte,
ich
brauche
Abstand,
wäge
die
Vor-
und
Nachteile
ab
Try
to
keep
in
touch,
keep
on
getting
no
response
Versuche,
in
Kontakt
zu
bleiben,
bekomme
aber
keine
Antwort
Come
on
don't
do
me
like
that,
I
don't
deserve
it
Komm
schon,
tu
mir
das
nicht
an,
ich
verdiene
es
nicht
Turning
your
back
on
me,
got
me
feeling
deserted
Du
kehrst
mir
den
Rücken
zu,
ich
fühle
mich
verlassen
When
all
I
needed
was
time,
let
me
know
how
you
feeling
Dabei
brauchte
ich
nur
Zeit,
lass
mich
wissen,
wie
du
dich
fühlst
So
I
can
keep
it
in
mind,
we
can
get
back
to
chilling
babe
Damit
ich
es
im
Hinterkopf
behalten
kann,
wir
können
uns
wieder
entspannen,
Babe
What's
the
issue,
I'm
tryina
figure
it
out
Was
ist
das
Problem?
Ich
versuche,
es
herauszufinden
So
that
I
could
run
up
and
kiss
you,
Damit
ich
zu
dir
rennen
und
dich
küssen
kann,
And
get
to
digging
it
out
Und
anfangen
kann,
es
auszugraben
Put
yourself
in
my
shoes,
I
had
to
give
you
some
room
Versetz
dich
in
meine
Lage,
ich
musste
dir
etwas
Raum
geben
Sick
of
singing
the
blues,
I
had
to
switch
up
the
tune
Ich
habe
es
satt,
den
Blues
zu
singen,
ich
musste
die
Melodie
ändern
And
you
the
melody,
my
dudes
keep
on
telling
me
Und
du
bist
die
Melodie,
meine
Kumpels
sagen
mir
ständig
Let
it
be,
your
silhouette
tattooed
in
my
memory
Lass
es
sein,
deine
Silhouette
ist
in
meiner
Erinnerung
tätowiert
She
said
I
just
can't
love
you
no
more
Sie
sagte,
ich
kann
dich
einfach
nicht
mehr
lieben
But
all
I
wanna
know
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
Oh,
what
did
I
do?
It's
been
a
long
time
Oh,
was
habe
ich
getan?
Es
ist
schon
lange
her
I've
been
missing
you
Ich
habe
dich
vermisst
Can't
help
but
wonder,
how
do
you
do?
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht?
My
days
I
blue,
in
case
you
didn't
know
Meine
Tage
sind
blau,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Thinking
bout
you,
thinking
bout
you
An
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
You
been
running
through
my
mind,
even
though
it
didn't
work
how
I
wanted
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf,
auch
wenn
es
nicht
so
funktioniert
hat,
wie
ich
wollte
I
can't
front,
I
knew
the
time
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
kannte
die
Zeit
Done
of
you
the
grind,
wish
I
never
did
Habe
dich
so
hart
rangenommen,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
nie
getan
Said
I
had
to
leave,
I
wish
I
never
split
Sagte,
ich
müsste
gehen,
ich
wünschte,
ich
hätte
mich
nie
getrennt
Wanted
you
to
breathe,
let
me
keep
it
100
Wollte,
dass
du
atmest,
lass
mich
ehrlich
sein
I
just
wanted
to
believe,
I'm
giving
you
what
you
wanted
Ich
wollte
einfach
nur
glauben,
ich
gebe
dir,
was
du
wolltest
And
it
don't
make
sense,
I
feel
like
a
fool
Und
es
macht
keinen
Sinn,
ich
fühle
mich
wie
ein
Narr
Man
all
that
love
shit
is
cool,
but
it
don't
pay
rents
Mann,
all
diese
Liebessache
ist
cool,
aber
sie
bezahlt
keine
Miete
Before
I
sit
at
home
stressing,
worry
she
forgot
about
me
Bevor
ich
mich
zu
Hause
stresse
und
mir
Sorgen
mache,
dass
sie
mich
vergessen
hat
And
if
the
next
man
seen
her
undress,
then
I
move
on
Und
ob
der
nächste
Mann
sie
nackt
gesehen
hat,
dann
mache
ich
weiter
Hit
the
bottle
till
it
runs
dry
Trinke
die
Flasche,
bis
sie
leer
ist
Cloud
9,
I
just
wanted
you
to
come
fly
Wolke
9,
ich
wollte
nur,
dass
du
mitfliegst
Dumb
high,
reminiscing
on
how
once
was
Dumm
und
high,
erinnere
mich
daran,
wie
es
einmal
war
One
lie,
till
you
bitter
like
fuck
love
Eine
Lüge,
bis
du
verbittert
bist,
wie
"Scheiß
auf
Liebe"
Till
your
best
friend
end
to
a
foe
Bis
dein
bester
Freund
zum
Feind
wird
But
all
I
wanna
know
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
Oh,
what
did
I
do?
It's
been
a
long
time
Oh,
was
habe
ich
getan?
Es
ist
schon
lange
her
I've
been
missing
you
Ich
habe
dich
vermisst
Can't
help
but
wonder,
how
do
you
do?
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht?
My
days
I
blue,
in
case
you
didn't
know
Meine
Tage
sind
blau,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Thinking
bout
you,
thinking
bout
you
An
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
You've
been
running
through
my
mind
all
day
and
night
Du
gehst
mir
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
durch
den
Kopf
Stay
the
night,
I
promise
I'll
make
it
right
Bleib
über
Nacht,
ich
verspreche,
ich
werde
es
wieder
gut
machen
I
could
bring
that
old
feeling
back
Ich
könnte
dieses
alte
Gefühl
zurückbringen
Let
me
know
if
you
feeling
that
Lass
mich
wissen,
ob
du
das
fühlst
I
wanna
make
it
all
better,
hit
your
weak
spot
Ich
will
alles
besser
machen,
deine
Schwachstelle
treffen
Get
you
in
my
bedroom,
make
your
knees
knot
Dich
in
mein
Schlafzimmer
bringen,
deine
Knie
weich
werden
lassen
Keep
on
doing
it
until
you
say
please
stop
Mach
weiter,
bis
du
sagst,
bitte
hör
auf
Even
know
it
feel
good,
you
know
I'd
still
would
Auch
wenn
es
sich
gut
anfühlt,
weißt
du,
dass
ich
es
trotzdem
tun
würde
Take
it
to
the
limit,
gotta
chase
it
if
you
live
it
Geh
bis
ans
Limit,
du
musst
es
jagen,
wenn
du
es
lebst
And
I'd
hate
to
see
you
go,
but
I
replace
you
in
a
minute
Und
ich
würde
dich
nur
ungern
gehen
sehen,
aber
ich
könnte
dich
sofort
ersetzen
Baby
let
me
know,
we
can
make
it
if
you
wanted
Baby,
lass
es
mich
wissen,
wir
können
es
schaffen,
wenn
du
willst
All
I
want
is
you,
what
is
gonna
take
for
you
to
get
it
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
was
braucht
es,
damit
du
es
verstehst
Time
will
tell
I'll
find
them
well
Die
Zeit
wird
es
zeigen,
ich
werde
sie
gut
finden
Still
feeling
you,
girl
we
like
them
blind
in
Braille
Ich
fühle
dich
immer
noch,
Mädchen,
wir
sind
wie
Blinde
in
Blindenschrift
You
got
a
player
tryina
cough
it
on
the
low
Du
hast
einen
Spieler,
der
versucht,
sich
heimlich
zu
binden
But
all
I
wanna
know
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist
Oh,
what
did
I
do?
It's
been
a
long
time
Oh,
was
habe
ich
getan?
Es
ist
schon
lange
her
I've
been
missing
you
Ich
habe
dich
vermisst
Can't
help
but
wonder,
how
do
you
do?
Ich
frage
mich,
wie
es
dir
geht?
My
days
I
blue,
in
case
you
didn't
know
Meine
Tage
sind
blau,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
can't
stop
thinking
bout
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
Thinking
bout
you,
thinking
bout
you
An
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
I
can't
stop
thinking
bout
you.
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Cardim, Theodore Dimopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.