Arif - Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arif - Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort]




Vokste opp med soldiers
Я рос среди солдат.
Sånn som Rob Stark
Прямо как Роб Старк.
Dreads henger ned, skinner sånn som Soulja
Дреды свисают вниз, сияют, как Соулджа.
Tracksuit fra Adidas
Спортивные штаны от Adidas
Røyker no gold
Курю без золота.
Sipper no vin og
Потягиваю вино и ...
Hele gjengen
Вся банда ...
Iron lion zion (Iron lion zion)
Железный Лев Сион (Iron lion zion)
Jeg komme meg beina (komme meg beina)
Я должен встать на ноги (встать на ноги).
Vært båt flere uker (flere uker, flere uker)
Я был на лодке несколько недель (несколько недель, несколько недель).
Jeg komme meg til Hellas
Я должен попасть в Грецию.
Traff en jente fra Norge
Я встретил девушку из Норвегии.
Hun var fet
Она была такой толстой
Sa hun likte min stil, likte Bob Marley
Сказала, что ей нравится мой стиль, нравится Боб Марли.
Hun sa du snart besøke
Она сказала, что тебе нужно навестить меня в ближайшее время.
Du komme, yeah
Ты должен прийти, да
Opp til lille Oslo det va forrige sommer
До маленького Осло прошлым летом.
Eg vil bort (bort)
Я хочу уйти (уйти).
Langt bort (bort)
Далеко (далеко)
Jeg reise, jeg dra
Я должен идти, я должен идти.
Langt herfra (langt herfra)
Далеко отсюда (далеко отсюда)
Finne noe bra
Найди что-нибудь хорошее.
Prøve å finne ut hva
Попробуй выяснить что
Langt bort (bort)
Далеко (далеко)
Tiden flyr
Время летит.
Og jeg kom meg helt til Norge
И я проделал весь путь до Норвегии.
Gjør vondt å måtte reise fra brødre
Неужели так больно расставаться с братьями
Uansett hva, håper jeg de overlever
Несмотря ни на что, я надеюсь, что они выживут.
Gresset her er kanskje mye grønnere
Трава здесь может быть намного зеленее.
Fuck politiet, de låste oss inne
К черту копов, они нас заперли
Vi måtte sove benken i parken
Нам пришлось спать на скамейке в парке.
Lei av det her
Устал от всего этого
ta en sjanse
Нужно рискнуть.
Vent meg, vent meg, kommer tilbake
Подожди меня, подожди меня, Вернись.
Meg og hun der, vi flyttet inn sammen
Мы с ней переехали туда вместе.
Pappaen hennes har problemer med svarte
У ее папочки проблемы с черными.
Kan′ke ha det sånn resten av livet
Ты не можешь так жить всю оставшуюся жизнь.
Spiser [?]
Ты ешь?]
Skal reise langt herfra (langt herfra)
Собираюсь путешествовать далеко отсюда (далеко отсюда).
Til et sted jeg kan koble av (koble helt av)
Туда, где я могу отключиться (полностью отключиться).
Møtte en engel nedi København
Я встретил ангела в Лондоне.
Hun var også fra Zanzibar
Она тоже была с Занзибара.
Hun sa hun het Aisha
Она сказала, что ее зовут Айша.
Eg vil bort (bort)
Я хочу уйти (уйти).
Langt bort (bort)
Далеко (далеко)
Jeg reise, jeg dra
Я должен идти, я должен идти.
Langt herfra (langt herfra)
Далеко отсюда (далеко отсюда)
Finne noe bra
Найди что-нибудь хорошее.
Prøve å finne ut hva
Попробуй выяснить что
Langt bort (bort)
Далеко (далеко)
Eg vil bort (bort)
Я хочу уйти (уйти).
Langt bort (ja, bort)
Далеко (да, далеко).
Eg reisa, eg dra
Я должен идти, я должен идти.
Langt herfra
Далеко отсюда
Finna någe bra
Найди что-нибудь хорошее.
Prøva å finna ut ka
Попробуй выяснить.
Langt bort (bort)
Далеко (далеко)





Writer(s): Kjell Oeverland, Morten Gillebo, Arif Salum, Filip Kollsete


Attention! Feel free to leave feedback.