Lyrics and translation Arif Sağ - Ayrılık Hasreti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Hasreti
Тоска Разлуки
Ayrılık
hasretlik
kar
etti
cana,
kar
etti
cana
Разлука,
тоска,
ранили
душу
мою,
ранили
душу
мою
Seher
yeli
sevdiğimden
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
любимой
моей?
Seher
yeli
sultanımdan
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
моей
госпожи?
Selamım
tebliğim
kutb-i
cihana,
kutb-i
cihana
Привет
мой,
послание
мое,
повелительнице
мира,
повелительнице
мира
Seher
yeli
sevdiğimden
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
любимой
моей?
Seher
yeli
sultanımdan
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
моей
госпожи?
Bülbül
gibi
bağlamışım
pareler,
hey
can
paraler
Словно
соловей,
сплёл
я
ожерелье
из
жемчужин,
ой,
жемчужин
души
моей
Ayrılık
derdine
nedir
çareler?
От
боли
разлуки
какое
есть
лекарство?
Ayrılık
derdine
nedir
çareler?
От
боли
разлуки
какое
есть
лекарство?
Merhem
kabul
etmez
dilde
yareler,
dilde
yareler
Никакая
мазь
не
исцелит
раны
на
сердце,
раны
на
сердце
Seher
yeli
sevdiğimden
bir
haber
Утренний
ветер,
хоть
весточку
от
любимой
моей
Seher
yeli
sultanımdan
bir
haber
Утренний
ветер,
хоть
весточку
от
моей
госпожи
Sıtkı'
yam
kalmışım
ıssız
çöllerde,
ıssız
çöllerde
Словно
Сытки,
остался
я
один
в
пустынных
землях,
в
пустынных
землях
Böyle
dert
bulunmaz
gayrı
kullarda
Такой
боли
нет
ни
у
кого
другого
Böyle
dert
bulunmaz
gayrı
kullarda
Такой
боли
нет
ни
у
кого
другого
Anasız
babasız
gurbet
ellerde,
gurbet
ellerde
Без
матери,
без
отца,
в
чужих
краях,
в
чужих
краях
Seher
yeli
sevdiğimden
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
любимой
моей?
Seher
yeli
sultanımdan
ne
haber
Утренний
ветер,
что
вестей
от
моей
госпожи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.