Lyrics and translation Arif Sağ - Direniş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başım
açık
yalın
ayak
yürüttün
С
непокрытой
головой,
босой
ты
меня
водил,
Sen
merhamet
eyle
lebbi
balım
yar
Ты
смилуйся,
о,
моя
любимая,
чьи
уста
слаще
меда.
Ciğerimi
ceviz
gibi
çürüttün
Ты
измучил
мое
сердце,
словно
гнилой
орех,
Darılamam
cemal
ettim
belim
yar
Не
обижаюсь,
я
принял
судьбу,
моя
любимая.
Çektirme
cefalar
yandırma
nara
Не
мучай
меня,
не
разжигай
пламя
страданий,
Çektirme
cefalar
yandırma
nara
Не
мучай
меня,
не
разжигай
пламя
страданий,
Yitirdim
aklımı
oldum
avare
Я
потерял
рассудок,
стал
скитальцем,
Köşeyi
vahdette
koyma
divane
Не
оставляй
меня
безумным
в
углу
одиночества,
Daha
böyle
nasıl
olur
halim
yar
Каково
же
будет
мое
состояние,
любимая?
Sıdkı
yakma
ömrüm
kal-u
kıl
ile
Не
губи
мою
искренность,
мою
жизнь,
что
тоньше
волоса,
Sıdkı
yakma
ömrüm
kal-u
kıl
ile
Не
губи
мою
искренность,
мою
жизнь,
что
тоньше
волоса,
Hazine
olunmaz
kuru
fal
ile
Сокровищ
не
найти
с
помощью
пустых
гаданий,
Yırtık
gömlek
ile
eski
çul
ile
В
рваной
рубашке,
в
старых
лохмотьях,
Daha
böyle
nice
olur
halim
yar
Каково
же
будет
мое
состояние,
любимая?
Kerbela
çölünden
saki
mi
geldin.
Из
пустыни
Кербелы,
чашник,
ты
ли
пришел?
Ne
yaman
firgatli
ötersin
turnam.
Как
печально
ты
поешь,
мой
журавль.
İmam
Ali
katarına
uyuban.
Присоединившись
к
отряду
Имама
Али,
Kırkların
semahın
tutasın
turnam.
Ты
исполняешь
танец
кружения
дервишей,
мой
журавль.
Kırklar
senin
ile
biledir
bile.
Сорок
святых
с
тобой
заодно,
Yediler
hizmetin
ol
mayil
ola.
Пусть
они
будут
твоими
слугами,
склонными
к
тебе.
Ol
hızır
nebiden
yardımcın
ola.
Пусть
пророк
Хызыр
будет
твоим
помощником,
Güruhu
naciye
eresin
turnam.
Достигни
ты
группы
спасенных,
мой
журавль.
Ezel
bahar
yaz
ayları
doğanda.
Когда
наступают
весенние
и
летние
месяцы
извечности,
Semah
tutup
gökyüzüne
ağanda.
Исполняя
танец,
взмывая
к
небесам,
Yavru
şahin
tellerine
değende.
Когда
касаешься
струн
молодого
сокола,
Alim
dost
dost
diye
ötesin
turnam.
Ты
поешь
"друг,
друг",
мой
журавль.
Alini
avazı
sende
bulundu.
Голос
Али
в
тебе
обрел
пристанище,
Ne
yaman
ötersin
bağrım
delindi.
Как
печально
ты
поешь,
мое
сердце
разрывается.
O
pirden
bir
haber
alda
gel
şimdi.
Принеси
весточку
от
того
старца
сейчас
же,
Gönlümün
gamını
atasın
turnam.
Избавь
мое
сердце
от
печали,
мой
журавль.
Dedemoğlu
durmuş
katli
niyaza.
Внук
моего
деда
встал
на
молитву
о
смерти,
Oturmuş
Alperin
mendilin
çözer.
Он
сидит
и
развязывает
платок
воина.
Mecnun
Leyla
için
çölleri
gezer.
Меджнун
скитается
по
пустыням
ради
Лейлы,
Can
ver
ki
canana
yetesin
turnam.
Отдай
свою
жизнь,
чтобы
достичь
возлюбленной,
мой
журавль.
Can
ver
ki
canana
yetesin
turnam.
Отдай
свою
жизнь,
чтобы
достичь
возлюбленной,
мой
журавль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Direniş
date of release
18-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.