Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerini Çekip Benden
Zieh deine Hände von mir
Ellerini
çekip
benden
Zieh
deine
Hände
von
mir
Yârim
bugün
giden
oldu
Meine
Liebe,
heute
ging
sie
fort
Ellerini
çekip
benden
Zieh
deine
Hände
von
mir
Yârim
bugün
giden
oldu
Meine
Liebe,
heute
ging
sie
fort
Hem
sever
hem
sevilirdik
Wir
liebten
und
wurden
geliebt
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Hem
sever
hem
sevilirdik
Wir
liebten
und
wurden
geliebt
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Neden
oldu?
Warum
zustande?
Yâr
aşkıyla
yana
yana
Mit
brennender
Liebe
zu
dir
Ayrı
düştüm
ellere
ben
Bin
ich
den
Fremden
verfallen
Yâr
aşkıyla
yana
yana
Mit
brennender
Liebe
zu
dir
Ayrı
düştüm
ellere
ben
Bin
ich
den
Fremden
verfallen
Ama
senden
ayrı
gezen
Doch
wer
ohne
dich
wandert
Yürek
değil,
beden
oldu
Ist
kein
Herz
mehr,
nur
ein
Körper
Yürek
değil,
beden
oldu
Ist
kein
Herz
mehr,
nur
ein
Körper
Beden
oldu
Nur
ein
Körper
Yandı
yürek
kebap
oldu
Das
Herz
verbrannte,
wurde
zu
Asche
Gül
bahçemde
hazan
oldu
Mein
Rosengarten
verdorrte
Yandı
yürek
kebap
oldu
Das
Herz
verbrannte,
wurde
zu
Asche
Gül
bahçemde
hazan
oldu
Mein
Rosengarten
verdorrte
Ben
ki
senden
ayrılmazdım
Ich,
der
ich
dich
nie
verlassen
wollte
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Ben
ki
senden
ayrılmazdım
Ich,
der
ich
dich
nie
verlassen
wollte
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Bu
ayrılık
neden
oldu?
Warum
kam
dieser
Abschied
zustande?
Neden
oldu?
Warum
zustande?
Yâr
aşkıyla
yana
yana
Mit
brennender
Liebe
zu
dir
Ayrı
düştüm
ellere
ben
Bin
ich
den
Fremden
verfallen
Yâr
aşkıyla
yana
yana
Mit
brennender
Liebe
zu
dir
Ayrı
düştüm
ellere
ben
Bin
ich
den
Fremden
verfallen
Ama
senden
ayrı
gezen
Doch
wer
ohne
dich
wandert
Yürek
değil
beden
oldu
Ist
kein
Herz
mehr,
nur
ein
Körper
Yürek
değil
beden
oldu
Ist
kein
Herz
mehr,
nur
ein
Körper
Beden
oldu
Nur
ein
Körper
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Sag
Attention! Feel free to leave feedback.