Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbeti Ben Mi Yarattim
Habe ich die Fremde geschaffen?
Yokluk
beni
mecbur
etti
Die
Armut
zwang
mich,
Schätzchen
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Yokluk
beni
mecbur
etti
Die
Armut
zwang
mich,
Schätzchen
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gençliğimi
aldı
gitti
Meine
Jugend
nahm
sie
fort
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gençliğimi
aldı
gitti
Meine
Jugend
nahm
sie
fort
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Ne
mektup
ne
haber
aldım
Kein
Brief,
keine
Nachricht
kam
je
an
Yurdumdan
yuvamdan
oldum
Aus
Heimat
und
Nest
wurde
ich
verbannt
Ne
mektup
ne
haber
aldım
Kein
Brief,
keine
Nachricht
kam
je
an
Yurdumdan
yuvamdan
oldum
Aus
Heimat
und
Nest
wurde
ich
verbannt
Her
şeyime
hasret
kaldim
All
meinem
Glück
wurde
ich
beraubt
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Her
şeyime
hasret
kaldim
All
meinem
Glück
wurde
ich
beraubt
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Akşam
olur
gölge
basar
Abends
breiten
sich
Schatten
aus
Umuduma
yeller
eser
Auf
meine
Hoffnung
bläst
der
Wind
Akşam
olur
gölge
basar
Abends
breiten
sich
Schatten
aus
Umuduma
yeller
eser
Auf
meine
Hoffnung
bläst
der
Wind
Yokluk
imkanımı
keser
Die
Armut
schneidet
meine
Mittel
ab
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Yokluk
imkanımı
keser
Die
Armut
schneidet
meine
Mittel
ab
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschassen?
Akarsu
sılayı
anma
Fluss,
erwähn
die
Heimat
nicht
Bu
ayrılık
geçti
sanma
Glaub
nicht,
die
Trennung
wär
vorbei
Akarsu
sılayı
anma
Fluss,
erwähn
die
Heimat
nicht
Bu
ayrılık
geçti
sanma
Glaub
nicht,
die
Trennung
wär
vorbei
Çaresizdim
geldim
ama
Hilflos
kam
ich,
doch,
mein
Schatz
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Çaresizdim
geldim
ama
Hilflos
kam
ich,
doch,
mein
Schatz
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Gurbeti
ben
mi
yarattım
Habe
ich
die
Fremde
geschaffen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhlis Akarsu
Attention! Feel free to leave feedback.