Arif Susam - Emi - translation of the lyrics into German

Emi - Arif Susamtranslation in German




Emi
Emi
Sen de sev ama sevilme
Liebe auch du, aber werde nicht geliebt
Aşk acısı çek ben gibi
Leide unter Liebeskummer, so wie ich
Çok özle ama kavuşma
Sehne dich sehr, aber finde keine Erfüllung
Kavuşamadığım gibi
So wie ich keine Erfüllung fand
Sen de sev ama sevilme
Liebe auch du, aber werde nicht geliebt
Aşk acısı çek ben gibi
Leide unter Liebeskummer, so wie ich
Çok özle ama kavuşma
Sehne dich sehr, aber finde keine Erfüllung
Kavuşamadığım gibi
So wie ich keine Erfüllung fand
Senin de yüreğin yansın başka ellerde mum gibi
Möge auch dein Herz brennen, wie eine Kerze in fremden Händen
Çaresizlik ayrılmasın kapından köle gibi
Möge die Verzweiflung dich nicht verlassen, wie ein Sklave seine Tür
Senin de kalbini çalsın başkaları mal gibi
Mögen andere dein Herz stehlen, wie eine Sache
Sevdan yüreğinde kalsın gizli bir günah gibi
Möge deine Liebe in deinem Herzen bleiben, wie eine verborgene Sünde
Geri dönme istemem ki
Komm nicht zurück, ich will es nicht
Ben eski ben değilim ki
Ich bin nicht mehr der Alte
Hayat öyle bir oyun ki
Das Leben ist so ein Spiel
Ne rolü var, ne sahnesi
Es hat weder Rolle noch Bühne
Geri gelme istemem ki
Komm nicht zurück, ich will es nicht
Ben eski ben değilim ki
Ich bin nicht mehr der Alte
Hayat öyle bir oyun ki
Das Leben ist so ein Spiel
Ne rolü var, ne sahnesi
Es hat weder Rolle noch Bühne
Sen de mutlu olma emi
Werde auch du nicht glücklich, Emi
Sen de sev sevilme emi
Liebe auch du und werde nicht geliebt, Emi
Aşkla, hep aşkla yanıldım, sevdim hiç sevmemiş gibi
Mit Liebe, immer mit Liebe habe ich mich geirrt, geliebt, als wäre ich nie geliebt worden
Sen kırdın, ben tamir ettim, sanki ustaymışım gibi
Du hast zerbrochen, ich habe repariert, als wäre ich ein Meister
Kimse üstüne almasın, bu sözlerim sevgiliye
Niemand soll sich angesprochen fühlen, diese Worte sind für meine Geliebte
O öyle bir sevgilidir, ettiğini iyi bilir
Sie ist so eine Geliebte, sie weiß genau, was sie getan hat
Ahlarım beddua değil, anlaşılabilmek için
Meine Seufzer sind keine Flüche, sondern um verstanden zu werden
Sevmek, sevilmek öyle zor birine alışan için
Zu lieben und geliebt zu werden ist so schwer für jemanden, der sich an einen gewöhnt hat
Geri gelme istemem ki
Komm nicht zurück, ich will es nicht
Ben eski ben değilim ki
Ich bin nicht mehr der Alte
Hayat öyle bir oyun ki
Das Leben ist so ein Spiel
Ne rolü var, ne sahnesi
Es hat weder Rolle noch Bühne
Geri dönme istemem ki
Komm nicht zurück, ich will es nicht
Ben eski ben değilim ki
Ich bin nicht mehr der Alte
Hayat öyle bir oyun ki
Das Leben ist so ein Spiel
Ne rolü var, ne sahnesi
Es hat weder Rolle noch Bühne
Sen de mutlu olma emi
Werde auch du nicht glücklich, Emi
Sen de sev sevilme emi
Liebe auch du und werde nicht geliebt, Emi





Writer(s): Selim Caldiran, Yildiz Tilbe


Attention! Feel free to leave feedback.