Arif Susam - Kader Utansın - translation of the lyrics into German

Kader Utansın - Arif Susamtranslation in German




Kader Utansın
Schande über das Schicksal
Haberini aldım, geldim sevgilim
Ich habe deine Nachricht erhalten und bin gekommen, meine Liebste
Son defa gelinlikle görmek istedim
Ich wollte dich ein letztes Mal im Hochzeitskleid sehen
Sana düğün hediyem bu gözyaşlarım
Meine Tränen sind mein Hochzeitsgeschenk an dich
Perişan hâlimle vedaya geldim
In meinem elenden Zustand bin ich gekommen, um Abschied zu nehmen
Sana düğün hediyem bu gözyaşlarım
Meine Tränen sind mein Hochzeitsgeschenk an dich
Perişan hâlimle vedaya geldim
In meinem elenden Zustand bin ich gekommen, um Abschied zu nehmen
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Ağlama ne olursun, ağlatma beni
Weine bitte nicht, bring mich nicht zum Weinen
Sil artık gözyaşını, al şu mendili
Wisch deine Tränen ab, nimm dieses Taschentuch
Sana gülmek yakışır, düşünme beni
Lachen steht dir gut, denk nicht an mich
Felek vurdu zaten, öldürdü beni
Das Schicksal hat mich schon geschlagen, mich getötet
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Söyle, ne oldu bize, nazar değdi?
Sag, was ist mit uns geschehen, hat uns der böse Blick getroffen?
Yoksa bu büyük sevda göze mi geldi?
Oder ist diese große Liebe aufgefallen?
Aşkımız kadere boyun mu eğdi?
Hat sich unsere Liebe dem Schicksal gebeugt?
Tanrı'm n'oldu bize, suçumuz neydi?
Mein Gott, was ist mit uns geschehen, was war unsere Schuld?
Aşkımız kadere boyun mu eğdi?
Hat sich unsere Liebe dem Schicksal gebeugt?
Tanrı'm n'oldu bize, suçumuz neydi?
Mein Gott, was ist mit uns geschehen, was war unsere Schuld?
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Ağlama ne olursun, ağlatma beni
Weine bitte nicht, bring mich nicht zum Weinen
Sil artık gözyaşını, al şu mendili
Wisch deine Tränen ab, nimm dieses Taschentuch
Sana gülmek yakışır, düşünme beni
Lachen steht dir gut, denk nicht an mich
Felek vurdu zaten, öldürdü beni
Das Schicksal hat mich schon geschlagen, mich getötet
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten
Kader utansın, kader utansın
Schande über das Schicksal, Schande über das Schicksal
Seni bana çok gören eller utansın
Schämen sollen sich die Hände, die dich mir nicht gönnten





Writer(s): Arif Susam


Attention! Feel free to leave feedback.