Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kader Utansın
Пусть судьба устыдится
Haberini
aldım,
geldim
sevgilim
Узнал
о
тебе
и
пришёл,
любимая,
Son
defa
gelinlikle
görmek
istedim
В
последний
раз
увидеть
тебя
в
свадебном
платье.
Sana
düğün
hediyem
bu
gözyaşlarım
Мой
свадебный
подарок
тебе
— эти
слёзы,
Perişan
hâlimle
vedaya
geldim
В
таком
виде
пришёл
я
проститься.
Sana
düğün
hediyem
bu
gözyaşlarım
Мой
свадебный
подарок
тебе
— эти
слёзы,
Perişan
hâlimle
vedaya
geldim
В
таком
виде
пришёл
я
проститься.
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Ağlama
ne
olursun,
ağlatma
beni
Не
плачь,
прошу
тебя,
не
заставляй
меня
плакать.
Sil
artık
gözyaşını,
al
şu
mendili
Вытри
слёзы,
возьми
этот
платок.
Sana
gülmek
yakışır,
düşünme
beni
Тебе
идёт
улыбка,
не
думай
обо
мне.
Felek
vurdu
zaten,
öldürdü
beni
Судьба
и
так
меня
ударила,
убила
меня.
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Söyle,
ne
oldu
bize,
nazar
mı
değdi?
Скажи,
что
с
нами
случилось,
сглазили
нас?
Yoksa
bu
büyük
sevda
göze
mi
geldi?
Или
эта
великая
любовь
была
кому-то
не
по
нраву?
Aşkımız
kadere
boyun
mu
eğdi?
Неужели
наша
любовь
склонила
голову
перед
судьбой?
Tanrı'm
n'oldu
bize,
suçumuz
neydi?
Боже,
что
с
нами
случилось,
в
чём
наш
грех?
Aşkımız
kadere
boyun
mu
eğdi?
Неужели
наша
любовь
склонила
голову
перед
судьбой?
Tanrı'm
n'oldu
bize,
suçumuz
neydi?
Боже,
что
с
нами
случилось,
в
чём
наш
грех?
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Ağlama
ne
olursun,
ağlatma
beni
Не
плачь,
прошу
тебя,
не
заставляй
меня
плакать.
Sil
artık
gözyaşını,
al
şu
mendili
Вытри
слёзы,
возьми
этот
платок.
Sana
gülmek
yakışır,
düşünme
beni
Тебе
идёт
улыбка,
не
думай
обо
мне.
Felek
vurdu
zaten,
öldürdü
beni
Судьба
и
так
меня
ударила,
убила
меня.
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Kader
utansın,
kader
utansın
Судьба,
устыдись!
Судьба,
устыдись!
Seni
bana
çok
gören
eller
utansın
Пусть
устыдятся
руки,
что
отняли
тебя
у
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Susam
Attention! Feel free to leave feedback.