Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahı Bekle
Warte auf den Morgen
Vakit
çok
geç
oldu
yağmur
yağıyor
Es
ist
sehr
spät,
es
regnet
Islanır
üşürsün
gitme
bu
gece
Du
wirst
nass
und
frierst,
geh
nicht
diese
Nacht
Vakit
çok
geç
oldu
yağmur
yağıyor
Es
ist
sehr
spät,
es
regnet
Islanır
üşürsün
gitme
bu
gece
Du
wirst
nass
und
frierst,
geh
nicht
diese
Nacht
Madem
karar
verdin
ayrılacaksın
Da
du
dich
entschieden
hast,
dich
zu
trennen
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Madem
karar
verdin
ayrılacaksın
Da
du
dich
entschieden
hast,
dich
zu
trennen
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Während
wir
die
Vergangenheit
in
unseren
Herzen
erleben
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
Wird
kein
Schlaf
in
unsere
Augen
kommen
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Während
wir
die
Vergangenheit
in
unseren
Herzen
erleben
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
Wird
kein
Schlaf
in
unsere
Augen
kommen
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Ein
letztes
Mal
umarmen
wir
uns
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Ein
letztes
Mal
umarmen
wir
uns
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
(Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak)
(In
ein
paar
Stunden
wird
die
Sonne
aufgehen)
(Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak)
(Das
Feuer
der
Trennung
wird
uns
verbrennen)
(Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak)
(Unsere
Liebe
wird
ohnehin
enden)
(Veda
etmek
için
sabahı
bekle)
(Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden)
(Sabahı
bekle)
(Warte
auf
den
Morgen)
(Sabahı
bekle)
(Warte
auf
den
Morgen)
Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak
In
ein
paar
Stunden
wird
die
Sonne
aufgehen
Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak
Das
Feuer
der
Trennung
wird
uns
verbrennen
Bir
kaç
saat
sonra
güneş
doğacak
In
ein
paar
Stunden
wird
die
Sonne
aufgehen
Ayrılık
ateşi
bizi
yakacak
Das
Feuer
der
Trennung
wird
uns
verbrennen
Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak
Unsere
Liebe
wird
ohnehin
enden
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Nasılsa
aşkımız
bir
son
bulacak
Unsere
Liebe
wird
ohnehin
enden
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Während
wir
die
Vergangenheit
in
unseren
Herzen
erleben
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
Wird
kein
Schlaf
in
unsere
Augen
kommen
Maziyi
yaşarken
kalplerimizde
Während
wir
die
Vergangenheit
in
unseren
Herzen
erleben
Uyku
girmez
bizim
gözlerimize
Wird
kein
Schlaf
in
unsere
Augen
kommen
Son
defa
sarılıp
birbirimize
Ein
letztes
Mal
umarmen
wir
uns
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
Veda
etmek
için
sabahı
bekle
Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden
(Son
defa
sarılıp
birbirimize)
(Ein
letztes
Mal
umarmen
wir
uns)
(Veda
etmek
için
sabahı
bekle)
(Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden)
(Veda
etmek
için
sabahı
bekle)
(Warte
auf
den
Morgen,
um
dich
zu
verabschieden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sendur Guzelel, Mehmet Tekin
Attention! Feel free to leave feedback.