Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yokluğuna
henüz
hazır
değilim
Я
не
готов
к
твоему
отсутствию,
Gitme
diyemem
hakkım
yok
buna
Не
могу
просить
не
уходить,
не
имею
права.
Yalnızlık
delice
yakar
içimi
Одиночество
безумно
жжет
меня
изнутри,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Hasretin
delice
yakar
içimi
Тоска
по
тебе
безумно
жжет
меня
изнутри,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Birden
bire
kopma
alıştır
beni
Не
обрывай
внезапно,
подготовь
меня,
Özlerim
kokunu
sıcak
tenini
Буду
тосковать
по
твоему
запаху,
по
твоей
горячей
коже.
Hâlâ
seviyorum
anla
hâlimi
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
пойми
моё
состояние,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Birden
bire
kopma
alıştır
beni
Не
обрывай
внезапно,
подготовь
меня,
Özlerim
kokunu
sıcak
tenini
Буду
тосковать
по
твоему
запаху,
по
твоей
горячей
коже.
Hâlâ
seviyorum
anla
hâlimi
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
пойми
моё
состояние,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Sen
beni
alıştırdın
sevgine
ölürcesine
Ты
меня
приучила
к
своей
любви
до
смерти,
Sen
beni
bağladın
kendine
delicesine
Ты
привязала
меня
к
себе
безумно,
Sen
beni
alıştırdın
sevgine
ölürcesine
Ты
меня
приучила
к
своей
любви
до
смерти,
Sen
beni
bağladın
kendine
delicesine
Ты
привязала
меня
к
себе
безумно.
Ayrılığa
henüz
hazır
değilim
Я
не
готов
к
разлуке,
Sensiz
yaşayamam
gücüm
yok
buna
Не
смогу
жить
без
тебя,
у
меня
нет
на
это
сил.
Zamansız
bir
anda
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
в
неподходящий
момент,
Seni
seven
kalbim
dayanmaz
buna
Моё
любящее
тебя
сердце
этого
не
выдержит.
Hasretin
delice
yakar
içimi
Тоска
по
тебе
безумно
жжет
меня
изнутри,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Birden
bire
kopma
alıştır
beni
Не
обрывай
внезапно,
подготовь
меня,
Özlerim
kokunu
sıcak
tenini
Буду
тосковать
по
твоему
запаху,
по
твоей
горячей
коже.
Hâlâ
seviyorum
anla
hâlimi
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
пойми
моё
состояние,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Birden
bire
kopma
alıştır
beni
Не
обрывай
внезапно,
подготовь
меня,
Özlerim
kokunu
sıcak
tenini
Буду
тосковать
по
твоему
запаху,
по
твоей
горячей
коже.
Hâlâ
seviyorum
anla
hâlimi
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
пойми
моё
состояние,
Beni
unut
deme,
sabrım
yok
buna
Не
проси
меня
забыть,
у
меня
нет
на
это
сил.
Sen
beni
alıştırdın
sevgine
ölürcesine
Ты
меня
приучила
к
своей
любви
до
смерти,
Sen
beni
bağladın
kendine
delicesine
Ты
привязала
меня
к
себе
безумно,
Sen
beni
alıştırdın
sevgine
ölürcesine
Ты
меня
приучила
к
своей
любви
до
смерти,
Sen
beni
bağladın
kendine
delicesine
Ты
привязала
меня
к
себе
безумно.
Sen
beni
alıştırdın
sevgine
ölürcesine
Ты
меня
приучила
к
своей
любви
до
смерти,
Sen
beni
bağladın
kendine
delicesine
Ты
привязала
меня
к
себе
безумно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayse Birgul Yilmaz, Vefik Tarik Agansoy, Sezgin Buyuk
Attention! Feel free to leave feedback.