Arif Susam - Sevenler İçin - translation of the lyrics into German

Sevenler İçin - Arif Susamtranslation in German




Sevenler İçin
Für Liebende
Evet saygıdeğer kıymetli dostlarım
Ja, meine sehr geehrten, werte Freunde,
Bu kez de sizlere boğazın incisi tarabya moni restorandan sesleniyorum
diesmal melde ich mich aus dem Restaurant Tarabya Moni, der Perle des Bosporus.
Lokalimize hoşgeldiniz, şeref verdiniz
Herzlich willkommen in unserem Lokal, Sie haben uns die Ehre erwiesen.
Programıma başlarken hepinizi saygı ve sevgi ile selamlıyor
Zu Beginn meines Programms begrüße ich Sie alle mit Respekt und Liebe
Mutlu bir gecenin başlangıcında tüm çiftleri dansa davet ediyorum
und lade alle Paare zu Beginn einer glücklichen Nacht zum Tanzen ein.
Delice seversin birgün aldatır
Du liebst wie verrückt, eines Tages wirst du betrogen.
Ellerin olupta seni ağlatır
Du wirst zum Eigentum eines anderen und weinst.
Mektuba yazılan bir iki satır
Ein, zwei Zeilen in einem Brief geschrieben
Çok şeyler anlatır sevenler için
erzählen viel für Liebende.
Delice seversin birgün aldatır
Du liebst wie verrückt, eines Tages wirst du betrogen.
Ellerin olupta seni ağlatır
Du wirst zum Eigentum eines anderen und weinst.
Mektuba yazılan bir iki satır
Ein, zwei Zeilen in einem Brief geschrieben
Çok şeyler anlatır sevenler için
erzählen viel für Liebende.
Bu şarkı sevmeyi bilenler için
Dieses Lied ist für die, die zu lieben wissen.
Bu şarkı terk edip gidenler için
Dieses Lied ist für die, die verlassen und gehen.
Yıllarca bekleyip boşu boşuna
Für die, die jahrelang vergeblich warten,
Karşılık görmeden sevenler için
die lieben, ohne Gegenliebe zu erfahren.
Bu şarkı sevmeyi bilenler için
Dieses Lied ist für die, die zu lieben wissen.
Bu şarkı terk edip gidenler için
Dieses Lied ist für die, die verlassen und gehen.
Yıllarca bekleyip boşu boşuna
Für die, die jahrelang vergeblich warten,
Ellerin olupta gidenler için
die zum Eigentum eines anderen werden und gehen.
Acıyla tükenir aylar mevsimler
Monate und Jahreszeiten vergehen in Schmerz.
Bir aşkı anlatır eski resimler
Alte Bilder erzählen von einer Liebe.
Bir masal gibidir bazen isimler
Manchmal sind Namen wie ein Märchen.
Çok şeyi anlatır sevenler için
Sie erzählen viel für Liebende.
Acıyla tükenir aylar mevsimler
Monate und Jahreszeiten vergehen in Schmerz.
Bir aşkı anlatır eski resimler
Alte Bilder erzählen von einer Liebe.
Bir masal gibidir bazen isimler
Manchmal sind Namen wie ein Märchen.
Çok şeyi anlatır sevenler için
Sie erzählen viel für Liebende.
Bu şarkı sevmeyi bilenler için
Dieses Lied ist für die, die zu lieben wissen.
Bu şarkı terk edip gidenler için
Dieses Lied ist für die, die verlassen und gehen.
Yıllarca bekleyip boşu boşuna
Für die, die jahrelang vergeblich warten,
Karşılık görmeden sevenler için
die lieben, ohne Gegenliebe zu erfahren.
Bu şarkı sevmeyi bilenler için
Dieses Lied ist für die, die zu lieben wissen.
Bu şarkı terk edip gidenler için
Dieses Lied ist für die, die verlassen und gehen.
Yıllarca bekleyip boşu boşuna
Für die, die jahrelang vergeblich warten,
Ellerin olupta gidenler için
die zum Eigentum eines anderen werden und gehen.
Bu şarkı sevmeyi bilenler için
Dieses Lied ist für die, die zu lieben wissen.
Bu şarkı terk edip gidenler için
Dieses Lied ist für die, die verlassen und gehen.
Yıllarca bekleyip boşu boşuna
Für die, die jahrelang vergeblich warten,
Karşılık görmeden sevenler için
die lieben, ohne Gegenliebe zu erfahren.
Ellerin olupta gidenler için
Die zum Eigentum eines anderen werden und gehen.
Karşılık görmeden sevenler için
Für die, die lieben, ohne Gegenliebe zu erfahren.
Sevenler için
Für Liebende.





Writer(s): Ferda Anil Yarkin, Cuma Ali Altunmese


Attention! Feel free to leave feedback.