Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severek Ayrılalım
Lass uns in Liebe scheiden
Bıraktım
kaderime
aşkımızın
sonunu
Ich
habe
das
Ende
unserer
Liebe
meinem
Schicksal
überlassen
Aradım
bulamadım
mutluluğun
yolunu
Ich
suchte
und
fand
den
Weg
zum
Glück
nicht
Yoruldum
koşa
koşa
her
ümidin
peşinden
Ich
bin
müde
geworden,
jeder
Hoffnung
hinterherzulaufen
Kırıldı
ümitlerim
bu
sonsuz
bekleyişten
Meine
Hoffnungen
wurden
durch
dieses
endlose
Warten
zerschmettert
Bırak
artık
kaderimle
eski
halime
beni
Lass
mich
nun
mit
meinem
Schicksal
in
meinem
alten
Zustand
Vazgeçelim
bu
sevgiden
unutalım
her
şeyi
Lass
uns
diese
Liebe
aufgeben,
lass
uns
alles
vergessen
Severek
ayrılalım,
aşka
hasret
kalalım
Lass
uns
in
Liebe
scheiden,
lass
uns
der
Liebe
nachtrauern
Eğer
mutlu
olursak
yeniden
ah
barışalım
Wenn
wir
glücklich
werden,
lass
uns
wieder
versöhnen
Yeniden
barışalım
Lass
uns
wieder
versöhnen
Sevmemiştim
kimseyi,
seni
sevdiğim
kadar
Ich
habe
niemanden
so
sehr
geliebt,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Çekmemiştim
kimseden
senden
çektiğim
kadar
Ich
habe
von
niemandem
so
viel
Leid
erfahren,
wie
von
dir
Olur
mu
sevgi
diye
ızdıraba
sarılmak
Ist
es
möglich,
sich
aus
Liebe
an
Qualen
zu
klammern?
Bu
yol
mutluluk
yolu
tek
çaremiz
ayrılmak
Dieser
Weg
ist
der
Weg
zum
Glück,
unsere
einzige
Lösung
ist
die
Trennung
Bırak
artık
kaderimle
eski
halime
beni
Lass
mich
nun
mit
meinem
Schicksal
in
meinem
alten
Zustand
Vazgeçelim
bu
sevgiden,
unutalım
her
şeyi
Lass
uns
diese
Liebe
aufgeben,
lass
uns
alles
vergessen
Severek
ayrılalım,
aşka
hasret
kalalım
Lass
uns
in
Liebe
scheiden,
lass
uns
der
Liebe
nachtrauern
Eğer
mutlu
olursak
yeniden
ah
barışalım
Wenn
wir
glücklich
werden,
lass
uns
wieder
versöhnen
Yeniden
barışalım
Lass
uns
wieder
versöhnen
Yeniden
barışalım
Lass
uns
wieder
versöhnen
Yeniden
barışalım
Lass
uns
wieder
versöhnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Orhan Gencebay
Attention! Feel free to leave feedback.