Arif Susam - Sıkı Sıkı Sarıl Bana - translation of the lyrics into Russian

Sıkı Sıkı Sarıl Bana - Arif Susamtranslation in Russian




Sıkı Sıkı Sarıl Bana
Крепко-крепко обними меня
Bal kattılar sana neden böyle hep tatlısın?
Тебя что, медом кормят, почему ты всегда такая сладкая?
Bal kattılar sana neden böyle hep tatlısın?
Тебя что, медом кормят, почему ты всегда такая сладкая?
Bir öptüm başım döndü yıllanmış şarap mısın?
Один поцелуй - и голова кругом, ты выдержанное вино?
Bir öptüm başım döndü yıllanmış şarap mısın?
Один поцелуй - и голова кругом, ты выдержанное вино?
Sıkı sıkı, sıkı sıkı sarıl bana sarıl da anlayayım
Крепко-крепко, крепко-крепко обними меня, обними, чтобы я понял,
Sıkı sıkı, sıkı sıkı sarıl bana sarıl da anlayayım
Крепко-крепко, крепко-крепко обними меня, обними, чтобы я понял,
Gerçek mi hayal misin yoksa bir rüya mısın?
Ты настоящая или вымысел, или, может, ты сон?
Gerçek mi hayal misin yoksa bir rüya mısın?
Ты настоящая или вымысел, или, может, ты сон?
Rüya değil gerçek ol, ne olursun benim ol
Не будь сном, стань реальностью, умоляю, будь моей.
Rüya değil gerçek ol, ne olursun benim ol
Не будь сном, стань реальностью, умоляю, будь моей.
Tadına doyulmuyor yıllanmış şarap mısın?
Тобой невозможно насытиться, ты выдержанное вино?
Tadına doyulmuyor yıllanmış şarap mısın?
Тобой невозможно насытиться, ты выдержанное вино?
Sıkı sıkı, sıkı sıkı sarıl bana sarıl da anlayayım
Крепко-крепко, крепко-крепко обними меня, обними, чтобы я понял,
Sıkı sıkı, sıkı sıkı sarıl bana sarıl da anlayayım
Крепко-крепко, крепко-крепко обними меня, обними, чтобы я понял,
Gerçek mi hayal misin yoksa bir rüya mısın?
Ты настоящая или вымысел, или, может, ты сон?
Gerçek mi hayal misin yoksa bir rüya mısın?
Ты настоящая или вымысел, или, может, ты сон?





Writer(s): Gonul Ozcarkci


Attention! Feel free to leave feedback.