Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaktın Beni
Du hast mich verbrannt
Bilmiyorum
gözlerinde
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinen
Augen
Neler
gördü
şu
gözlerim?
meine
Augen
gesehen
haben?
Alev
alev,
ateş
gibi
Flammend,
wie
Feuer,
Kor
bakışlım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Bilmiyorum
gözlerinde
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinen
Augen
Neler
gördü
şu
gözlerim?
meine
Augen
gesehen
haben?
Esir
ettin
sanki
beni
Du
hast
mich
gefangen
genommen
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Neden,
nasıl
bilmeden
Warum,
wie,
ohne
es
zu
wissen
Âşık
oldum
aniden
habe
ich
mich
plötzlich
verliebt
Deli
dolu
gönlüme
In
mein
verrücktes
Herz
Giriverdin
gizliden
bist
du
heimlich
eingedrungen
Olur
olmaz
demeden
Ohne
Wenn
und
Aber
Gerçekleri
görmeden
ohne
die
Wahrheit
zu
sehen
Tutuşturdun
kalbimi
Hast
du
mein
Herz
entzündet
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Kıskanırım
seni
elden
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dich
Aşkımız
bir
rüya
gibi
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Adın
düşmez
hiç
dilimden
Dein
Name
fällt
mir
immer
von
den
Lippen
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Kıskanırım
seni
elden
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dich
Senle
her
şey
rüya
gibi
Mit
dir
ist
alles
wie
im
Traum
Adın
düşmez
hiç
dilimden
Dein
Name
fällt
mir
immer
von
den
Lippen
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Neden,
nasıl
bilmeden
Warum,
wie,
ohne
es
zu
wissen
Âşık
oldum
aniden
habe
ich
mich
plötzlich
verliebt
Deli
dolu
gönlüme
In
mein
verrücktes
Herz
Giriverdin
gizliden
bist
du
heimlich
eingedrungen
Olur
olmaz
demeden
Ohne
Wenn
und
Aber
Gerçekleri
görmeden
ohne
die
Wahrheit
zu
sehen
Tutuşturdun
kalbimi
Hast
du
mein
Herz
entzündet
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Bal
dudaklım,
sevdim
seni
Honiglippige,
ich
habe
dich
geliebt
Yaktın
beni,
yaktın
beni
Du
hast
mich
verbrannt,
du
hast
mich
verbrannt
Kor
bakışım,
yaktın
beni
Glutäugige,
du
hast
mich
verbrannt
Sevdim
seni,
sevdim
seni
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Salih Ceylan, Hakan Kambay
Attention! Feel free to leave feedback.