Arif - Alene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arif - Alene




Hvorfor er du alene, når du er jævla digg, yeah
Почему ты так одинока, когда тебе так чертовски жарко, да
Alle mine homies, de ser det, vil at du skal bli min, yeah
Все мои друзья, они видят это, хотят, чтобы ты была моей, да
Hvis det var opp til meg, yeah
Если бы это зависело от меня, да
tar jeg heisen opp til deg, yeah
А потом я поднимусь на лифте к тебе, да
Trenger ikke gjør noe spess, vi kan bare chille, det er nok for meg
Не нужно ничего делать, мы можем только расслабиться, мне этого достаточно.
Puller opp til deg i en leiebil
Подъезжаю к тебе на арендованной машине
Har vidt råd til litt bensin
Я могу позволить себе немного бензина.
Er broke as fuck, kortet svikter meg
Я на мели, как черт, карта подводит меня.
Men det du gjør, det er bra for meg
Но то, что ты делаешь, хорошо для меня.
Leier alt det dyre hvis du vil ha det
Арендуйте все самое дорогое если хотите
Dra ned til syden, bo i villaer
Отправляйся на юг, живи на виллах.
For ingen liker ensomhet, du vet
Потому что никто не любит одиночество, понимаешь?
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Hver fredag drar jeg ut av byen
Каждую пятницу я уезжаю из города.
Og hver fredag drar du ut byen
И каждую пятницу ты выходишь в город.
Leter etter ting som gir deg mer liv
Ищешь то, что дает тебе больше жизни.
Som gir deg mening, men betyr ingenting
Это дает тебе смысл, но ничего не значит.
Jeg får mer liv av litt spenn som et supermario-spill
Я получаю больше жизни от небольшого волнения, как в игре СуперМарио.
Du får mer liv av venninner, litt drikke, musikk du kan danse til
Ты получаешь больше жизни от подружек, выпивки, музыки, под которую ты можешь танцевать.
Puller opp til deg i en leiebil
Подъезжаю к тебе на арендованной машине
Har vidt råd til litt bensin
Я могу позволить себе немного бензина.
Er broke as fuck, kortet svikter meg
Я на мели, как черт, карта подводит меня.
Men det du gjør, det er bra for meg
Но то, что ты делаешь, хорошо для меня.
Leier alt det dyre hvis du vil ha det
Арендуйте все самое дорогое если хотите
Dra ned til syden, bo i villaer
Отправляйся на юг, живи на виллах.
For ingen liker ensomhet, du vet
Потому что никто не любит одиночество, понимаешь?
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Hvis jeg ikke får deg
Если я не получу тебя ...
Hvis jeg ikke får deg
Если я не получу тебя ...
Hvis jeg ikke får deg
Если я не получу тебя ...
Hvis jeg ikke får deg
Если я не получу тебя ...
Ikke gå, ikke
Не уходи, Не уходи.
Det er deg jeg vil ha
Я хочу тебя.
La det blir mer enn en natt mellom oss
Пусть между нами будет больше, чем одна ночь.
La det gå, la det
Отпусти это, отпусти это.
Er ikke som det var før
Все не так, как было раньше.
For de har ikke noen ting deg, nei
Потому что у них нет ничего против тебя, нет.
De har ikke noen ting, nei, nei, nei
У них ничего нет, нет, нет, нет.
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Hvis jeg ikke får deg vil jeg bare være
Если я не получу тебя, я просто буду ...
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
Alene, alene, alene, alene, alene, alene, alene
Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один, Один
For det finnes ingen som deg, nei
Нет никого, похожего на тебя, нет.
For det finnes ingen som deg, nei, nei, nei, nei
Потому что нет никого, похожего на тебя, нет, нет, нет, нет.
For det finnes ingen som deg
Потому что нет никого похожего на тебя
For det finnes ingen som deg, nei, nei, nei, nei
Потому что нет никого, похожего на тебя, нет, нет, нет, нет.
For det finnes ingen som deg, nei
Нет никого, похожего на тебя, нет.
For det finnes ingen som deg, nei, nei, nei, nei
Потому что нет никого, похожего на тебя, нет, нет, нет, нет.
For det finnes ingen som deg
Потому что нет никого похожего на тебя
For det finnes ingen som deg, nei, nei, nei, nei
Потому что нет никого, похожего на тебя, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Aksel (axxe) Carlson, Arif Salum


Attention! Feel free to leave feedback.