Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolna (Lofi Flip)
Sag (Lofi Flip)
ਛੁਟਿਆ
ਨਾ
ਛੂਟੇ
ਮੋਸੇ
ਰੰਗ
ਤੇਰਾ,
ਢੋਲਣਾ
Deine
Farbe,
mein
Liebster,
färbt
auf
mich
ab,
sie
verlässt
mich
nicht
ਇੱਕ
ਤੇਰੇ
ਬਾਝੋਂ
ਦੂਜਾ
ਮੇਰਾ
ਕੋਈ
ਮੋਲ
ਨਾ
Außer
dir
gibt
es
nichts,
was
für
mich
Wert
hat
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਤੇਰੇ
ਲਿਏ
ਆਇਆ
ਮੈਂ
ਤੋ,
ਤੇਰੇ
ਸੰਗ
ਜਾਣਾ
Für
dich
bin
ich
gekommen,
mit
dir
will
ich
gehen
ਢੋਲਣਾ
ਵੇ,
ਤੇਰੇ
ਨਾਲ
ਜਿੰਦੜੀ
ਬਿਤਾਵਾਂ
Mein
Liebster,
mit
dir
will
ich
mein
Leben
verbringen
ਕਦੀ
ਨਹੀਓਂ
ਛੋੜਨਾ
ਇਸ਼ਕ
ਦੀ
ਡੋਰ,
ਨਾ
Ich
werde
das
Band
der
Liebe
niemals
lösen
ਸਾਰੇ
ਛੱਡ
ਜਾਏਂ,
ਮਾਹੀ,
ਤੂੰ
ਨਾ
ਛੋੜਨਾ
Auch
wenn
alle
gehen,
mein
Liebster,
verlass
du
mich
nicht
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਤੇਰੇ
ਸੰਗ
ਹੱਸਣਾ
ਮੈਂ,
ਤੇਰੇ
ਸੰਗ
ਰੋਣਾ
Mit
dir
will
ich
lachen,
mit
dir
will
ich
weinen
ਤੁਝ
ਮੇਂ
ਹੀ
ਰਹਿਣਾ
ਮੈਂ,
ਤੁਝ
ਮੇਂ
ਹੀ
ਖੋਣਾ
In
dir
will
ich
bleiben,
in
dir
will
ich
mich
verlieren
ਦਿਲ
ਮੇਂ
ਛੁਪਾ
ਕੇ
ਤੁਝੇ
ਦਿਲ
ਨਹੀਓਂ
ਖੋਲ੍ਹਣਾ
Ich
will
dich
in
meinem
Herzen
verbergen,
mein
Herz
nicht
öffnen
मर
के
भी,
माही,
तोहसे
मुँह
ना
मोड़ना
Selbst
im
Tod,
mein
Liebster,
werde
ich
mich
nicht
von
dir
abwenden
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
Sag,
mein
Liebster,
sag
ਛੁਟਿਆ
ਨਾ
ਛੂਟੇ
ਮੋਸੇ
ਰੰਗ
ਤੇਰਾ,
ਢੋਲਣਾ
Deine
Farbe,
mein
Liebster,
färbt
auf
mich
ab,
sie
verlässt
mich
nicht
ਇੱਕ
ਤੇਰੇ
ਬਾਝੋਂ
ਦੂਜਾ
ਮੇਰਾ
ਕੋਈ
ਮੋਲ
ਨਾ
Außer
dir
gibt
es
nichts,
was
für
mich
Wert
hat
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
(ਬੋਲਨਾ)
Sag,
mein
Liebster,
sag
(sag)
ਬੋਲਨਾ,
ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ
(ਮਾਹੀ,
ਬੋਲਨਾ)
Sag,
mein
Liebster,
sag
(mein
Liebster,
sag)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanishk Bagchi Dass, Dr. Devendra Kafir
Attention! Feel free to leave feedback.