Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gulon Mein Rang Bhare
Gulon Mein Rang Bhare
بڑا
ہے
درد
کا
رشتہ
Groß
ist
die
Verbindung
des
Schmerzes
بڑا
ہے
درد
کا
رشتہ
Groß
ist
die
Verbindung
des
Schmerzes
درد
کا
رشتہ
Die
Verbindung
des
Schmerzes
بڑا
ہے
درد
کا
رشتہ
Groß
ist
die
Verbindung
des
Schmerzes
بڑا
ہے
درد
کا
رشتہ
Groß
ist
die
Verbindung
des
Schmerzes
بڑا
ہے
درد
کا
رشتہ
Groß
ist
die
Verbindung
des
Schmerzes
یہ
دِل
غریب
سہی
Dieses
arme
Herz
تمہارے
نام
پہ
آئینگے
غم
گوسار
چلے
Sie
werden
im
Namen
deiner
Trauer
kommen,
meine
Liebe
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
چلے
بھی
آؤ
کہ
گلشن
کا
کاروبار
چلے
Komm
auch,
denn
das
Geschäft
des
Gartens
geht
weiter
چلے
بھی
آؤ
کہ
گلشن
کا
کاروبار
چلے
Komm
auch,
denn
das
Geschäft
des
Gartens
geht
weiter
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
قفس
اداس
ہے
یارو
Der
Käfig
ist
traurig,
mein
Freund
صبا
سے
کچھ
تو
کہو
Sag
der
Brise
etwas
قفس
اداس
ہے
یارو
Der
Käfig
ist
traurig,
mein
Freund
صبا
سے
کچھ
تو
کہو
Sag
der
Brise
etwas
کہیں
تو
بہرِ
خدا
Irgendwo,
um
Gottes
willen
آج
ذکرِ
یار
چلے
Heute
soll
die
Erinnerung
an
die
Geliebte
weitergehen
چلے
بھی
آؤ
کہ
گلشن
کا
کاروبار
چلے
Komm
auch,
denn
das
Geschäft
des
Gartens
geht
weiter
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
جو
ہم
پہ
گزری
سو
گزری
Was
mit
uns
geschehen
ist,
ist
geschehen
مگر
شبِ
ہجراں
Aber
die
Nacht
der
Trennung
جو
ہم
پہ
گزری
سو
گزری
Was
mit
uns
geschehen
ist,
ist
geschehen
مگر
شبِ
ہجراں
Aber
die
Nacht
der
Trennung
ہمارے
اشک
تری
عاقبت
سنوار
چلے
Unsere
Tränen
mögen
dein
Schicksal
verschönern
چلے
بھی
آؤ
کہ
گلشن
کا
کاروبار
چلے
Komm
auch,
denn
das
Geschäft
des
Gartens
geht
weiter
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
گلوں
میں
رنگ
بھرے
بادِ
نوبہار
چلے
In
den
Blumen
füllt
sich
die
Farbe,
der
Frühlingswind
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.