Lyrics and translation Arijit Singh - Mere Pyare Prime Minister Title Track (From "Mere Pyare Prime Minister")
बे-वजह
ये
खुदा
Ваджа
В
Йеде.
सुबह-सुबह
जगाता
है
Читать
дальше
मंदिरों
में
वो
सुबह
Храм
mein
woh
घंटीया
बजाता
है
Гантия
Хай!
सुनता
नही
है
Анемадхи
Хай!
बहरा
नही
तो
Bahra
nahi
it
गूंगा
नही
तो
Мистик
Нахи,
скажи
это.
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
मेरी
एक
अर्ज़ी
सुन
लो
ज़रा
Мари,
заявление.
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
आगे
तेरी
मर्ज़ी
सुन
लो
ज़रा
Пой,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
не
можешь
насытиться
...
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
जंगल
नही
तो
खेत
ही
सही
Этот
знак
без
усилий
джунглей.
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
पानी
नही
तो
रेत
ही
सही
Перо,
подписанное
mode.
सुने
ना
खुदा
तो
उसे
जाने
दे
Кажется,
это
не
сработало.
जाने
दे
उसे
जाने
दे
Дженис
де
ВАЗа.
उसी
को
सलाम
है
जो
दाने
दे
Дай
мне
знак.
दाने
दे,
जो
दाने
दे
Отдай
это
моему
сердцу.
हम्म...
सुने
ना
खुदा
तो
उसे
जाने
दे
Кажется,
ничего
не
вышло.
जाने
दे
उसे
जाने
दे
Дженис
де
ВАЗа.
उसी
को
सलाम
है
जो
दाने
दे
Дай
мне
знак.
दाने
दे,
जो
दाने
दे
Отдай
это
моему
сердцу.
तू
ही
Government
गोशालय
भी
दे
दे
Ты
посылаешь
это
правительственное
письмо
Богу.
चाली
तो
दी
है,
शौचालय
भी
दे
दे
Чала
ха-ха-йе-йе-йе-Дья
- это
одна
сумасшедшая
семья,
состоящая
из
ансамбля
из
соболя
Нилеша.
अर्ज़ी
मेरी,
मर्ज़ी
तेरी
О
нас
...
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
मेरी
एक
अर्ज़ी
सुन
लो
ज़रा
Мари,
заявление.
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
आगे
तेरी
मर्ज़ी
सुन
लो
ज़रा
Пой,
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
не
можешь
насытиться
...
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
जंगल
नही
तो
खेत
ही
सही
Этот
знак
без
усилий
джунглей.
मेरे
प्यारे
Prime
Minister
Потерять
живот,
жир
быстро
потерять
живот,
жир
дома
с
корицей
...
पानी
नही
तो
रेत
ही
सही
Перо,
подписанное
mode.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EHSAAN NOORANI, SHANKAR MAHADEVAN, GULZAR, ALOYIUS PETER MENDONSA
Attention! Feel free to leave feedback.