Lyrics and translation Arijit Singh - Mon Bojhe Naa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Bojhe Naa
Мой разум не понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
পড়ছে
কেন
বিনা
মেঘেই
বাজ
Почему
гремит
гром
без
облаков?
পদ্য
লেখা
আমার
তো
নয়
কাজ
Писать
стихи
– не
мое
дело.
চাইছি
দিনে
অল্প
দেখা
তোর
Я
хочу
видеть
тебя
хоть
немного
каждый
день,
পাল্টে
দিতে
আমার
গল্পের
মোড়
Чтобы
изменить
ход
моей
истории.
কিছুতেই
উপায়
মেলে
না
Никак
не
могу
найти
выход.
ও
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
ইচ্ছে
করে
একটা
ঘরে
থাকবো
দু'জনায়
Я
хочу
остаться
с
тобой
в
одной
комнате,
গড়বো
ভিটে
খুশির
ইটে,
সঙ্গী
হবি
আয়
Построить
дом
из
кирпичиков
счастья,
приходи,
будь
со
мной.
কলের
পাড়ে
জলের
ধারা,
ঘরের
'পরে
তুই
Поток
воды
у
колодца,
ты
– над
моим
домом,
চারটে
হাতে
খেলনা
পাতে
একজোড়া
চড়ুই
Пара
воробьев
на
тарелке
с
игрушками
в
наших
четырех
руках.
সে
ভাবনারা
চোখ
খোলে
না
Эти
мысли
не
дают
мне
покоя.
ও
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
রোজ
বিকেলে
আতর
ঢেলে
তোকে
সাজাবোই
Каждый
вечер
я
буду
украшать
тебя
духами,
মেলায়
যাবো
রিক্সা
চড়ে,
বসবি
পাশে
তুই
Мы
поедем
на
ярмарку
на
рикше,
ты
будешь
сидеть
рядом
со
мной.
বন্দি
আছে
হাজার
আশা
বুকের
মাঝে
দেখ
Тысяча
надежд
заключены
в
моей
груди,
видишь?
একটু
চিনে
নিলেই
হবো
দু'জন
মিলে
এক
Если
ты
немного
узнаешь
меня,
мы
станем
одним
целым.
তবু
স্বপ্নেরা
মুখ
তোলে
না
И
все
же
мечты
не
поднимают
головы.
ও
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
পড়ছে
কেন
বিনা
মেঘেই
বাজ
Почему
гремит
гром
без
облаков?
পদ্য
লেখা
আমার
তো
নয়
কাজ
Писать
стихи
– не
мое
дело.
চাইছি
দিনে
অল্প
দেখা
তোর
Я
хочу
видеть
тебя
хоть
немного
каждый
день,
পাল্টে
দিতে
আমার
গল্পের
মোড়
Чтобы
изменить
ход
моей
истории.
কিছুতেই
উপায়
মেলে
না
Никак
не
могу
найти
выход.
ও
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
О,
мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает,
не
понимает
মন
বোঝে
না,
বোঝে
না
Мой
разум
не
понимает,
не
понимает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priyo Chattopadhyay, Jeet Gannguli
Attention! Feel free to leave feedback.