Arijit Singh - Moneri Majhe Jeno - Studio - translation of the lyrics into German

Moneri Majhe Jeno - Studio - Arijit Singhtranslation in German




Moneri Majhe Jeno - Studio
Im Herzen klopft es - Studio
মনেরই মাঝে যেন নাড়ছে কড়া কেউ
Als ob jemand mitten im Herzen anklopft
দূরের নদীপাড়ে আছড়ে পড়ে ঢেউ
Wellen schlagen ans ferne Flussufer
জেলখানা জুড়ে লাগানো canvas-এ
Auf der Leinwand, die dieses Gefängnis überspannt
ছবিটা আধখানা শূন্যে চেয়ে আছে
Starrt das halbfertige Bild ins Leere
Diary-তে সাদা পাতা
Leere Seite im Tagebuch
কোনো কিছু কেন লেখা নেই?
Warum steht nichts darin geschrieben?
ঘুমের এক নকশিকাঁথা ঢেকে দেবে যেন
Als würde eine Decke aus Schlaf
তোমাকেই, তোমাকেই, তোমাকেই
Nur dich, nur dich, nur dich zudecken
দিনটা এইসবে ভাঙছে আড়মোড়া
Der Tag räkelt sich gerade erst wach
ভোরের মিঠে হাওয়া একলা সাথি ছাড়া
Die süße Morgenbrise, allein, ohne Begleitung
একটা দুটো করে জমছে ঝরাপাতা
Fallende Blätter sammeln sich, eins nach dem anderen
গলিতে, ফুটপাতে অচেনা কলকাতা
In der Gasse, auf dem Gehsteig, ein unbekanntes Kalkutta
কোনো কোনো মানুষের
Manche Menschen
ছকে বাঁধা পথে চলা নেই
Haben keinen vorgezeichneten Weg zu gehen
জীবনেরই টানাপোড়েন এগোতে দেবে না
Das Hin und Her des Lebens lässt sie nicht vorankommen
কিছুতেই, কিছুতেই, কিছুতেই
Auf keinen Fall, auf keinen Fall, auf keinen Fall
ভাঙা আয়না, মুখ চেড়া চেড়া
Zerbrochener Spiegel, zerrissenes Gesicht
বোবা চেতনা, সব ছাড়া ছাড়া
Stummes Bewusstsein, alles verstreut
ভাঙা আয়না, মুখ চেড়া চেড়া
Zerbrochener Spiegel, zerrissenes Gesicht
বোবা চেতনা, সব ছাড়া ছাড়া
Stummes Bewusstsein, alles verstreut
ফেরার যে রাস্তা খোলা নেই
Der Weg zurück ist nicht offen
মনেরই মাঝে যেন নাড়ছে কড়া কেউ
Als ob jemand mitten im Herzen anklopft
দূরের নদীপাড়ে আছড়ে পড়ে ঢেউ
Wellen schlagen ans ferne Flussufer
জেলখানা জুড়ে লাগানো canvas-এ
Auf der Leinwand, die dieses Gefängnis überspannt
ছবিটা আধখানা শূন্যে চেয়ে আছে
Starrt das halbfertige Bild ins Leere
Diary-তে সাদা পাতা
Leere Seite im Tagebuch
কোনো কিছু কেন লেখা নেই?
Warum steht nichts darin geschrieben?
ঘুমের এক নকশিকাঁথা ঢেকে দেবে যেন
Als würde eine Decke aus Schlaf
তোমাকেই, তোমাকেই, তোমাকেই
Nur dich, nur dich, nur dich zudecken





Writer(s): Joy Sarkar, Suchandra Chouwdhury


Attention! Feel free to leave feedback.