Arik Einstein feat. Shalom Hanoch - סוס עץ - Live - translation of the lyrics into German

סוס עץ - Live - Arik Einstein , שלום חנוך translation in German




סוס עץ - Live
Holzpferd - Live
הפנים מקרוב, מצלמה מתרחקת
Das Gesicht aus der Nähe, die Kamera entfernt sich
חצוצרה מיותמת תקעה
Eine stumme Trompete blies
עננים לוהטים, תפאורה מדוייקת
Glühende Wolken, eine präzise Kulisse
בסרטי הרקיע שקיעה
In den Filmen des Himmels ein Sonnenuntergang
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת
Die Gesichter sind anders, der Ausdruck enttäuscht
והאור אז יימוג ויחדל
Und das Licht wird verblassen und schwinden
קרוסלה של גן ילדים מסתובבת
Ein Karussell im Kindergarten dreht sich
כל סוסי העץ רצים במעגל
Alle Holzpferde rennen im Kreis
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Mensch, streng dich an, bald ist das Wegende da
בן אדם, עד סוף המרוץ
Mensch, bis zum Ende des Rennens
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
Das Rätsel, geh mit ihm, mach einen Film daraus
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Hab keine Angst, du bleibst nicht draußen
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Hab keine Angst, du bleibst nicht draußen
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת
Kamera von hinten in gezügelter Bewegung
מתקרבת אליך כעת
Nähert sich dir jetzt
הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט
Schau sie direkt an, so ist es gut und ruhig
כן, שיחקת אותה באמת
Ja, du hast es wirklich gut gespielt
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך
Mensch, streng dich an, bald ist das Wegende da
בן אדם, עד סוף המרוץ
Mensch, bis zum Ende des Rennens
החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט
Das Rätsel, geh mit ihm, mach einen Film daraus
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Hab keine Angst, du bleibst nicht draußen
אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Hab keine Angst, du bleibst nicht draußen
הפנים הבעה של כאב ובלי הגה
Das Gesicht zeigt Schmerz und ohne Steuer
אין תנועה, רק הצל מתארך
Keine Bewegung, nur der Schatten wird länger
התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת
Das Bild wie eingefroren, die Träne verblasst
ועכשיו לאט לאט לחייך
Und jetzt langsam, langsam lächle
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך
Mensch, streng dich an bis zum Ende des Weges
אין סוס עץ, תהיה או תחדל
Es gibt kein Holzpferd, sei oder hör auf
זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת
Das ist dein Weg, ja, du hast es anders versucht
ושמעת את צחוק הגורל
Und du hast das Lachen des Schicksals gehört
כן, שמעת את צחוק הגורל
Ja, du hast das Lachen des Schicksals gehört
בן אדם, תתאמץ, עד הקץ קצה הדרך
Mensch, streng dich an bis zum Ende des Weges
אין סוס עץ, תהיה או תחדל
Es gibt kein Holzpferd, sei oder hör auf
זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת
Das ist dein Weg, ja, du hast es anders versucht
ושמעת את צחוק הגורל
Und du hast das Lachen des Schicksals gehört
כן, שמעת את צחוק הגורל
Ja, du hast das Lachen des Schicksals gehört





Writer(s): מוכיח אילן, רוטבליט יעקב, קראוס שמואל ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.