Lyrics and translation Arin Ray feat. YG - We Ain't Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
the
topic
К
черту
эту
тему
Why
you
on
it?
Почему
ты
на
нем?
Stop
that
acting
like
you
know
me
Прекрати
вести
себя
так
будто
ты
меня
знаешь
Talking
'bout
my
old
friends
like
we
homies
Говорю
о
своих
старых
друзьях,
как
о
корешах.
I
get
a
high
living
Я
живу
на
широкую
ногу
They
don't
know
me
Они
меня
не
знают.
Talking
'bout
some
old
shit
like
you
know
me
Говорю
о
каком-то
старом
дерьме,
как
будто
ты
меня
знаешь.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Nigga
you
don't
know
me
Ниггер
ты
меня
не
знаешь
Talking
'bout
my
old
bitch
like
you
know
me
Ты
говоришь
о
моей
старой
сучке
так,
словно
знаешь
меня.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Nigga
we
ain't
homies,
no
no
Ниггер,
мы
не
кореша,
нет,
нет
Are
you
for
real,
real,
real,
real,
real?
Ты
серьезно,
серьезно,
серьезно,
серьезно,
серьезно?
See
what's
the
deal,
deal,
deal?
Wait
Видишь,
в
чем
дело,
в
чем
дело,
в
чем
дело?
See
you
need
to
back
up,
back
up
Видишь
ли,
тебе
нужно
отступить,
отступить.
Give
me
space,
I
need
to
stack
up
Дайте
мне
место,
мне
нужно
собраться.
Get
my
racks
up
Поднимите
мои
стойки
You
a
non-fucking
factor
Ты
не
гребаный
фактор
I
done
past
ya
Я
прошел
мимо
тебя
I
done
came
a
long
way
since
The
X
Factor,
hey
Я
проделал
долгий
путь
со
времен
"Икс-фактора",
Эй
Where
were
you
when
we
was
broke?
Где
ты
был,
когда
мы
были
на
мели?
Eatin'
Ramen
Noodles
from
the
corner
store
Ем
лапшу
рамэн
из
магазинчика
на
углу.
I
ain't
even
see
you
when
shit
was
low
Я
даже
не
видел
тебя,
когда
все
было
плохо.
So,
don't
you
try
to
act
like
you
really
know
Так
что
не
пытайся
делать
вид,
что
ты
действительно
знаешь.
I
mean
for
real,
real,
real,
real,
real
Я
имею
в
виду
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Hey,
what's
the
deal,
deal,
deal,
deal?
Эй,
в
чем
дело,
в
чем
дело,
в
чем
дело?
Fuck
the
topic
К
черту
эту
тему
Why
you
on
it?
Почему
ты
на
нем?
Stop
that
acting
like
you
know
me
Прекрати
вести
себя
так
будто
ты
меня
знаешь
Talking
'bout
my
old
friends
like
we
homies
Говорю
о
своих
старых
друзьях,
как
о
корешах.
I
get
a
high
living
Я
живу
на
широкую
ногу
They
don't
know
me
Они
меня
не
знают.
Talking
'bout
some
old
shit
like
you
know
me
Говорю
о
каком-то
старом
дерьме,
как
будто
ты
меня
знаешь.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Nigga
you
don't
know
me
Ниггер
ты
меня
не
знаешь
Talking
'bout
my
old
bitch
like
you
know
me
Ты
говоришь
о
моей
старой
сучке
так,
словно
знаешь
меня.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Nigga
we
ain't
homies,
no
no
Ниггер,
мы
не
кореша,
нет,
нет
Wussup
with
these
clown
ass
niggas
В
чем
дело
с
этими
клоунскими
ниггерами
Got
the
bag
so
you
tryna
come
around
ass
nigga
У
меня
есть
сумка
так
что
ты
пытаешься
подойти
задница
ниггер
Tryna
show
me
that
you
down
ass
nigga
Попробуй
показать
мне
что
ты
опустил
задницу
ниггер
Only
thing
down
my
ten
toes
to
the
ground
my
nigga
Единственное,
что
у
меня
на
ногах,
- это
мой
ниггер.
You
watch
too
much
TMZ
Ты
слишком
много
смотришь
TMZ
You
Google
my
net
worth
Ты
загуглишь
мой
собственный
капитал
You
heard
some
shit
from
a
chick
I
smashed,
you
believe
her
Ты
слышал
какую-то
хрень
от
цыпочки,
которую
я
разбил,
и
веришь
ей.
You
mad
'cause
you
play
in
the
background
like
reverb
Ты
злишься,
потому
что
играешь
на
заднем
плане,
как
реверберация.
You
front
row
hatin',
wearing
YG
t-shirt
Ты
ненавидишь
первый
ряд,
носишь
футболку
YG.
Don't
do
me
like
that
Не
поступай
со
мной
так.
You
don't
know
me
like
that
Ты
не
знаешь
меня
таким.
I
got
on,
i
did
my
shit
Я
добился
успеха,
я
сделал
свое
дело.
I
don't
owe
you
like
that,
ey
Я
тебе
ничего
такого
не
должен,
Эй
Put
4hunnid
on
the
map,
ey
Нанеси
4хуннида
на
карту,
Эй
You
ain't
got
notin'
to
do
wit'
that,
ey
Ты
не
должен
ничего
с
этим
делать,
Эй
This
is
ain't
no
rap
I
made
up
this
shit
facts,
ey,
ey
Это
не
рэп,
я
придумал
это
дерьмо
фактами,
эй,
эй
I'm
for
sho'
poppin'
Я
за
то,
чтобы
шо-то
лопнуло.
I'm
for
sho'
poppin'
Я
за
то,
чтобы
шо-то
лопнуло.
They
want
to
be
my
friends
now
that's
how
you
know
I'm
poppin'
Теперь
они
хотят
быть
моими
друзьями,
вот
откуда
ты
знаешь,
что
я
отрываюсь.
I'm
for
sho'
poppin'
Я
за
то,
чтобы
шо-то
лопнуло.
I'm
for
sho'
poppin'
Я
за
то,
чтобы
шо-то
лопнуло.
I
got
white
friends
now
that's
how
you
know
I'm
poppin'
Теперь
у
меня
есть
белые
друзья,
вот
откуда
ты
знаешь,
что
я
крут.
You
read
about
it
Ты
читал
об
этом.
Don't
run
your
mouth
(4hunnid)
Не
трепи
языком
(4хуннид)
And
you
don't
know
what
you're
talking
'bout
И
ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь.
You
don't
know
what
I'm
all
about
Ты
не
знаешь,
что
я
из
себя
представляю.
You,
you
ain't
see
how
it
all
went
down,
down
Ты,
ты
не
видишь,
как
все
пошло
ко
дну,
ко
дну.
I'm
interested,
what's
your
motivation?
(your
motivation?)
Мне
интересно,
какова
ваша
мотивация?
(ваша
мотивация?)
You
say
you
know
me,
but
got
no
relation
(got
no
relation)
Ты
говоришь,
что
знаешь
меня,
но
не
имеешь
никакого
отношения
(не
имеешь
никакого
отношения).
Your
Instagram
got
you
feeling
famous
Твой
Инстаграм
заставил
тебя
почувствовать
себя
знаменитой
Could
give
a
damn
'bout
your
confirmation
Мне
было
бы
наплевать
на
твое
подтверждение
Fuck
the
topic
К
черту
эту
тему
Why
you
on
it?
Почему
ты
на
нем?
Stop
that
acting
like
you
know
me
Прекрати
вести
себя
так
будто
ты
меня
знаешь
Talking
'bout
my
old
friends
like
we
homies
Говорю
о
своих
старых
друзьях,
как
о
корешах.
I
get
a
high
living
Я
живу
на
широкую
ногу
They
don't
know
me
Они
меня
не
знают.
Talking
'bout
some
old
shit
like
you
know
me
Говорю
о
каком-то
старом
дерьме,
как
будто
ты
меня
знаешь.
Like
you
know
me
Как
будто
ты
знаешь
меня.
Nigga
you
don't
know
me
Ниггер
ты
меня
не
знаешь
Talking
'bout
my
old
bitch
like
you
know
me
Ты
говоришь
о
моей
старой
сучке
так,
словно
знаешь
меня.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Nigga
we
ain't
homies,
no
no
Ниггер,
мы
не
кореша,
нет,
нет
Are
you
for
real,
real,
real,
real,
real,
real,
real?
Ты
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему?
See
what's
the
deal,
deal,
deal
deal?
Видишь,
в
чем
дело,
дело,
дело,
дело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arin Ray, Echerme Bruno, Eiffely Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.