Arisa - Abbi cura di te - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arisa - Abbi cura di te




Abbi cura di te
Take Care of Yourself
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Chi mi salverà?
Who will save me?
Ed io lo so, di questi giorni
And I know, of these days
Che conto ad uno, ad uno, ad uno
That I count one by one, one by one
Non ce n'è uno che ritorni
Not a single one returns
E guardo avanti
And I look ahead
Ho stretto i denti
I clench my teeth
Perché sconfitto ogni dolore
Because, defeating all pain
Ritorna a battere il mio cuore
My heart beats again
E adesso guardo le mani e le sento più libere
And now I look at my hands and feel them freer
Cerco e ritrovo la voglia di ridere
I search for and rediscover the desire to laugh
Io, io senza te
Me, me without you
Ti ho dato tutto chiedendo ben poco da te
I gave you everything, asking very little from you
Hai preso la parte migliore di me
You took the best part of me
Ma è colpa mia, è stata colpa mia
But it's my fault, it was my fault
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Chi mi salverà?
Who will save me?
Da questo andare a letto presto
From going to bed early
Che ancora m'imprigiona
Which still imprisons me
Ti ho amato tanto
I loved you so much
Ti avevo in testa
I had you in my head
E quante volte ho messo in dubbio
And how many times did I doubt
Anche la stima di me stessa
Even my self-esteem
Poi ho capito
Then I understood
Che nei tuoi gesti
That in your gestures
Ho visto solo quel che eri
I only saw what you were
Il re di tutti gli egoisti
The king of all egoists
Da quel momento i miei occhi hanno smesso di piangere
From that moment my eyes stopped crying
Ho ritrovato la voglia di ridere
I found the desire to laugh again
Io, io senza te
Me, me without you
E la mia anima offesa non si fida più
And my offended soul no longer trusts
Di una mano tesa non si fida più
An outstretched hand, it no longer trusts
è colpa mia, dimmi se è colpa mia
It's my fault, tell me if it's my fault
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Chi mi salverà?
Who will save me?
Da questa notte di buio pesto
From this night of pitch darkness
Che ancora mi imprigiona
Which still imprisons me
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Tu abbi cura di te, abbi cura di te
You take care of yourself, take care of yourself
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Tu abbi cura di te, abbi cura di te
You take care of yourself, take care of yourself
Abbi cura di te, io lo dico a me stessa
Take care of yourself, I say it to myself
Davanti allo specchio c'è un'altra promessa
In front of the mirror, there's another promise
Di strada da fare ancora ce n'è
There's still a way to go
Avrò cura di me
I will take care of myself
Avrò cura di me, del mio lato migliore
I will take care of myself, of my best side
Da quando per luna mi basta un lampione
Since a street lamp is enough for me as a moon
Di strada da fare ancora ce n'è
There's still a way to go
Avrò cura di me
I will take care of myself
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Chi mi salverà?
Who will save me?
Da questo andare a letto presto
From going to bed early
Che ancora m'imprigiona
Which still imprisons me
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Io avrò cura di me, avrò cura di me
I will take care of myself, I will take care of myself
Ma se l'amore non torna presto
But if love doesn't return soon
Io avrò cura di me, avrò cura di me
I will take care of myself, I will take care of myself





Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI, GIUSEPPE MANGIARACINA, MAURIZIO FILARDO, MARCO CONIDI


Attention! Feel free to leave feedback.