Lyrics and translation Arisa - Abbi cura di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbi cura di te
Take Care of Yourself
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Chi
mi
salverà?
Who
will
save
me?
Ed
io
lo
so,
di
questi
giorni
And
I
know,
of
these
days
Che
conto
ad
uno,
ad
uno,
ad
uno
That
I
count
one
by
one,
one
by
one
Non
ce
n'è
uno
che
ritorni
Not
a
single
one
returns
E
guardo
avanti
And
I
look
ahead
Ho
stretto
i
denti
I
clench
my
teeth
Perché
sconfitto
ogni
dolore
Because,
defeating
all
pain
Ritorna
a
battere
il
mio
cuore
My
heart
beats
again
E
adesso
guardo
le
mani
e
le
sento
più
libere
And
now
I
look
at
my
hands
and
feel
them
freer
Cerco
e
ritrovo
la
voglia
di
ridere
I
search
for
and
rediscover
the
desire
to
laugh
Io,
io
senza
te
Me,
me
without
you
Ti
ho
dato
tutto
chiedendo
ben
poco
da
te
I
gave
you
everything,
asking
very
little
from
you
Hai
preso
la
parte
migliore
di
me
You
took
the
best
part
of
me
Ma
è
colpa
mia,
è
stata
colpa
mia
But
it's
my
fault,
it
was
my
fault
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Chi
mi
salverà?
Who
will
save
me?
Da
questo
andare
a
letto
presto
From
going
to
bed
early
Che
ancora
m'imprigiona
Which
still
imprisons
me
Ti
ho
amato
tanto
I
loved
you
so
much
Ti
avevo
in
testa
I
had
you
in
my
head
E
quante
volte
ho
messo
in
dubbio
And
how
many
times
did
I
doubt
Anche
la
stima
di
me
stessa
Even
my
self-esteem
Poi
ho
capito
Then
I
understood
Che
nei
tuoi
gesti
That
in
your
gestures
Ho
visto
solo
quel
che
eri
I
only
saw
what
you
were
Il
re
di
tutti
gli
egoisti
The
king
of
all
egoists
Da
quel
momento
i
miei
occhi
hanno
smesso
di
piangere
From
that
moment
my
eyes
stopped
crying
Ho
ritrovato
la
voglia
di
ridere
I
found
the
desire
to
laugh
again
Io,
io
senza
te
Me,
me
without
you
E
la
mia
anima
offesa
non
si
fida
più
And
my
offended
soul
no
longer
trusts
Di
una
mano
tesa
non
si
fida
più
An
outstretched
hand,
it
no
longer
trusts
è
colpa
mia,
dimmi
se
è
colpa
mia
It's
my
fault,
tell
me
if
it's
my
fault
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Chi
mi
salverà?
Who
will
save
me?
Da
questa
notte
di
buio
pesto
From
this
night
of
pitch
darkness
Che
ancora
mi
imprigiona
Which
still
imprisons
me
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Tu
abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
You
take
care
of
yourself,
take
care
of
yourself
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Tu
abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
You
take
care
of
yourself,
take
care
of
yourself
Abbi
cura
di
te,
io
lo
dico
a
me
stessa
Take
care
of
yourself,
I
say
it
to
myself
Davanti
allo
specchio
c'è
un'altra
promessa
In
front
of
the
mirror,
there's
another
promise
Di
strada
da
fare
ancora
ce
n'è
There's
still
a
way
to
go
Avrò
cura
di
me
I
will
take
care
of
myself
Avrò
cura
di
me,
del
mio
lato
migliore
I
will
take
care
of
myself,
of
my
best
side
Da
quando
per
luna
mi
basta
un
lampione
Since
a
street
lamp
is
enough
for
me
as
a
moon
Di
strada
da
fare
ancora
ce
n'è
There's
still
a
way
to
go
Avrò
cura
di
me
I
will
take
care
of
myself
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Chi
mi
salverà?
Who
will
save
me?
Da
questo
andare
a
letto
presto
From
going
to
bed
early
Che
ancora
m'imprigiona
Which
still
imprisons
me
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Io
avrò
cura
di
me,
avrò
cura
di
me
I
will
take
care
of
myself,
I
will
take
care
of
myself
Ma
se
l'amore
non
torna
presto
But
if
love
doesn't
return
soon
Io
avrò
cura
di
me,
avrò
cura
di
me
I
will
take
care
of
myself,
I
will
take
care
of
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI, GIUSEPPE MANGIARACINA, MAURIZIO FILARDO, MARCO CONIDI
Attention! Feel free to leave feedback.