Lyrics and translation Arisa - Buona Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona Notte
Спокойной ночи
Buona
notte
a
chi
non
dorme
Спокойной
ночи
тому,
кто
не
спит
ormai
da
troppo
tempo
уже
слишком
долгое
время
al
sole
al
vento
a
questo
солнцу,
ветру
и
этому
immenso
cielo
blu
безграничному
голубому
небу
buona
notte
se
non
ci
sei
più
спокойной
ночи,
если
тебя
больше
нет
buona
notte
a
te
che
quando
спокойной
ночи
тебе,
который
когда
sai
mi
tiri
su
знаешь,
поднимаешь
мне
настроение
buona
notte
a
chi
спокойной
ночи
тому
si
è
innamorato
follemente
кто
влюбился
без
ума
e
nella
mente
adesso
ha
и
в
мыслях
сейчас
имеет
pensa
a
tutto
quello
che
dirà
думает
обо
всём,
что
скажет
perché
lo
sa
bene
che
потому
что
хорошо
знает,
что
domani
lo
vedrà
завтра
увидит
его
buona
notte
a
te
buona
спокойной
ночи
тебе
спокойной
Buona
notte
a
chi
conosco
Спокойной
ночи
тем,
кого
я
знаю
e
anche
a
chi
non
vedrò
и
тем,
кого
я
не
увижу
che
domani
è
sveglia
завтра
рано
вставать
presto
spero
sia
un
buon
надеюсь,
что
это
будет
хороший
buona
notte
a
chi
ritorna
спокойной
ночи
тому,
кто
возвращается
e
a
chi
invece
partirà
и
тому,
кто
вместо
этого
уедет
buona
notte
a
chi
ricorda
e
спокойной
ночи
тому,
кто
помнит
и
a
chi
i
sogni
non
li
fa
тому,
кто
не
сбывает
мечты
buona
notte
a
tutto
questo...
спокойной
ночи
всему
этому...
che
domani
è
sveglia
presto
завтра
рано
вставать
Buona
notte
a
chi
domani
Спокойной
ночи
тому,
кто
завтра
poi
farà
uno
sbaglio
потом
совершит
ошибку
notte
portagli
consiglio
ночь
дай
ему
совет
buona
notte
a
chi
ha
sbagliato
già
спокойной
ночи
тому,
кто
уже
ошибся
e
magari
in
questa
notte
и,
возможно,
этой
ночью
poi
si
pentirà
потом
и
раскается
buona
notte
a
chi
stanotte
спокойной
ночи
тому,
кто
сегодня
ночью
accenderà
la
luce
зажжёт
свет
perché
l'uomo
nero
sta
потому
что
бука
прячется
aspettando
là
там
под
кроватью
sotto
le
coperte
amore
mio
под
одеялом,
моя
любовь
conta
fino
a
cento
e
aspetta
посчитай
до
ста
и
жди
il
bacio
di
Morfeo
поцелуй
Морфея
Buona
notte
a
me
Спокойной
ночи
мне
buona
notte
a
noi
спокойной
ночи
нам
Buona
notte
a
chi
conosco
Спокойной
ночи
тем,
кого
я
знаю
e
anche
a
chi
non
vedrò
и
тем,
кого
я
не
увижу
che
domani
è
sveglia
presto
завтра
рано
вставать
spero
sia
un
buon
надеюсь,
что
это
будет
хороший
buona
notte
a
chi
ritorna
спокойной
ночи
тому,
кто
возвращается
e
a
chi
invece
partirà
и
тому,
кто
вместо
этого
уедет
buona
notte
a
chi
ricorda
e
спокойной
ночи
тому,
кто
помнит
и
a
chi
i
sogni
non
li
fa
тому,
кто
не
сбывает
мечты
buona
notte
a
tutto
questo...
спокойной
ночи
всему
этому...
che
domani
è
sveglia
presto
завтра
рано
вставать
Che
domani
è
sveglia
presto.
Завтра
рано
вставать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURIZIO FILARDO, GIUSEPPE ANASTASI
Attention! Feel free to leave feedback.